Käännös "first ray" espanja
First ray
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
She's the first ray of the sun!
¡Ella es el primer rayo de sol!
..reincarnate him as a Chohan of the First Ray.
... como el Chohan del Primer Rayo.
The first ray of light wakes her up
El primer rayo de luz la despierta.
He's the first ray of sunlight these children have known in months.
Es el primer rayo de luz que esos chicos ven en meses.
First ray of the morning sun Your gaze, the Ultimate destroyer
Eres el primer rayo de sol de la mañana, tu mirada, el último destructor.
Aren't we destined to see first ray of sunlight joyously?
"¿No estamos destinados a ver el primer rayo de luz del día con alegría?"
For the first ray of light, after scared days, we have to thank you!
El primer rayo de luz, tras Ibregos dias, a vos lo debemos!
"I am like the first ray of sunshine."
Soy como el primer rayo de luz del sol.
And as soon as the first ray of light falls on the ocean..
Y en cuanto el primer rayo de luz cae sobre el mar ..
Here then was my first ray of light.
Aquí apareció el primer rayo de luz.
The first ray of joy broke through.
Nació el primer rayo de sol de alegría.
"The first ray of sunshine will tell," Nefer replied.
—Lo dirá el primer rayo de sol —respondió Nefer—.
It was this thought which pierced into the darkness of her soul and brought the first ray of light.
Era este pensamiento el que atravesó la oscuridad de su alma y le proporcionó el primer rayo de luz.
Then Siegfried appeared high up on the crest of the mountain, in the first ray of the rising sun.
De pronto apareció Sigfrido en la cumbre de la montaña, con el primer rayo del sol naciente.
Well, that was the first ray of hope in a sunless situation. I listened carefully.
En fin, era el primer rayo de esperanza en una situación realmente encapotada y me dispuse a escuchar con atención.
Then the first ray of sun in days strikes the harlequin feathers of a hoopoe, and I smile.
Luego, el primer rayo de sol que vemos desde hace días ilumina las plumas arlequinescas de una abubilla, y yo sonrío.
They call themselves First Ray of Light, soul sisters to the Singer smiling with the rising sun.
Se hacen llamar Pragaash, «primer rayo de luz», y son hermanas espirituales del Cantante en el sentido de sonreír cuando sale el sol.
“So soft, so white, but touched with pink, like a cloud at dawn with the first ray of sunrise upon it.”
—Tan suave, tan blanca, pero matizada de rosa, como una nube al alba, tocada por el primer rayo del sol.
Miss Krutch, despite her tears, was the first ray of sunshine he had encountered in the big old house. “Tell Mr.
a pesar de sus lágrimas, era el primer rayo de sol que encontraba en el vetusto caserón. —Dígale a Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test