Käännös "first instance" espanja
Käännösesimerkit
(a) The courts of first instance;
- los tribunales de primera instancia;
The courts of first instance;
- los juzgados de primera instancia;
- Courts of First Instance
- Juzgados de primera instancia
The court of first instance.
- el tribunal de primera instancia.
The earth, or whatever, belongs in the first instance to man: The forests and everything. Any limitations are artificial.
La tierra, o lo que sea... pertenece en primera instancia al hombre.
A shrine, on a holy day of atonement, had been attacked in the first instance of sectarian bombing during the occupation.
Durante una ceremonia, en un día de descanso sagrado se había perpetrado un ataque en primera instancia por bombarderos sectarios durante la ocupación.
In the first instance, are you familiar with the popular melody,
En primera instancia, está usted familiarizado con la popular melodía,
- "...in the first instance.
- ..."en primera instancia.
Um, in the first instance, the Staller family- Agent Farnsworth?
En la primera instancia la familia Staller, ¿agente Farnsworth?
I merely held on to a mortar shell in the first instance... and then a cannonball on the way back.
Solamente me agarré a una bala de mortero en primera instancia... y después una bala de cañón en el camino de vuelta.
Well, this was something we omitted in the first instance but rectified as the inquiry progressed.
- ¿Cuándo? - Bueno, fue algo que omitimos en primera instancia, pero rectificamos cuando la investigación fue progresando.
The Prussian Court of First Instance - Berlin-Center
Juzgado prusiano de primera instancia Berlín-Centro
POWERFUL EXPLOSION BOOMS In the first instance after the Big Bang there was nothing in the universe but energy.
En primera instancia después del Big Bang no había nada en el universo, salvo energía.
First instance, sir, we have to address an alleged misuse of firearms on your property.
En primera instancia señor, tenemos que abordar un supuesto uso indebido de armas de fuego, en su propiedad.
To be drafted for my sole approval in the first instance, please.
En primera instancia, redáctalo solamente para mí.
And they had had no desire to be called into being in the first instance.
Y, en primera instancia, ellos no tenían deseo alguno de ser llamados a la vida.
“In the first instance, simply an accident of discovery, Sentek,” he says.
—En primera instancia fue simplemente un descubrimiento accidental, sentek —dice—.
I think you or one of your colleagues spoke to her in the first instance?
Es la que habló con usted o con alguno de sus colegas en primera instancia. —Sí, fue ella quien nos llamó.
If true, this might be the first instance in which an archaeological site could be dated by molecular clock;
De ser verdad, esta sería la primera instancia en la que un sitio arqueológico fuera datado con reloj molecular;
Essentially, it would seem, because of a disappointment—not in the first instance with the EU as such, but with the US.
Parece ser que, en esencia, lo hace por un desengaño –no un desengaño en primera instancia con la UE, sino con los EEUU–.
Alleyn’s suggestion that he should give a dinner party was made, in the first instance, to Captain Bannerman.
La sugestión de Alleyn, de que ofrecería una cena, se hizo, en primera instancia, al capitán Bannerman.
It seems ridiculous, but, in the first instance, there is usually no escape, and I have no escape from young Pérez Nuix: she's a colleague;
Parece ridículo, pero las más de las veces no hay escapatoria en primera instancia, y con la joven Pérez Nuix yo no la tengo: es una compañera;
If true, this might be the first instance in which an archaeological site could be dated by molecular clock;
De ser verdad, esta sería la primera instancia en la que un sitio arqueológico fuera datado con reloj molecular;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test