Käännös "fault committed" espanja
Käännösesimerkit
In Switzerland, it was generally the State which was liable for faults committed by judges in the performance of their duties.
En Suiza, suele ser el Estado el que ha de asumir la responsabilidad por las faltas cometidas por los jueces en el ejercicio de sus funciones.
90. Article 129 of the Constitution provides that actions for damages arising from faults committed by civil servants and other public employees in the exercise of their duties shall be brought against the administration.
90. El artículo 129 de la Constitución establece que se incoarán contra la administración acciones legales por los daños ocasionados por faltas cometidas por funcionarios y otros empleados públicos en el ejercicio sus funciones.
Placement in an institution presupposes the need for effective control based on criteria such as relapse into the given offence, noncompliance with measures previously imposed, seriousness of the fault committed or perceived threat to life or personal safety.
Cabe señalar que en estos programas de atención la medida de ubicación institucional obedece a la necesidad de ejercer mayor control, debido a la reincidencia en la infracción o al incumplimiento de la medida impuesta, o por gravedad de la falta cometida y encontrarse, tanto su vida como su integridad personal, gravemente amenazadas.
25. Yet even if there has been a breach of regulations, the question of the disproportionality of the sanction (60 days of military confinement and five years' imprisonment, including two and a half non-suspensive) in relation to the fault committed - which might have merited no more than a disciplinary sanction - still remains and deserves to be examined.
25. Ahora bien, aunque se haya infringido el reglamento, subsiste, y merece ser examinada, la cuestión de la desproporción entre la sanción (60 días de confinamiento militar y cinco años de prisión, incluidos dos años y medio en sentencia firme) y la falta cometida, que quizá no mereciese más que una medida disciplinaria.
Moreover, it was unfair that a State which voluntarily contributed two-thirds of UNIKOM costs on the basis of its profound faith in the principles of the United Nations should be drawn into such conflict and suffer the consequences of faults committed by others and the longstanding failure to take corrective action.
Además, es injusto que un Estado que, impulsado por su profunda fe en los principios de las Naciones Unidas, sufraga voluntariamente dos terceras partes de los gastos de la UNIKOM sea arrastrado a esa controversia y padezca las consecuencias de las faltas cometidas por otros y del largo retraso en la adopción de medidas correctivas.
171. Article 129 of the Constitution provides that actions for damages arising from faults committed by civil servants and other public employees in the exercise of their duties shall be brought against the Administration.
171. El artículo 129 de la Constitución prevé que se incoarán contra la Administración acciones legales por los daños ocasionados por faltas cometidas por funcionarios y otros empleados públicos en el ejercicio de sus funciones.
The author responded to the State party's observations of 25 February 2013 (A/68/40), stressing that the compensation he received was paid by the City of Boisbriand's insurers, for the faults committed by the City's policemen.
El autor respondió a las observaciones del Estado parte de 25 de febrero de 2013 (A/68/40) recalcando que la indemnización recibida procedía de los aseguradores de la ciudad de Boisbriand y se refería a las faltas cometidas por agentes de policía de la ciudad.
It recalled that all penalties in respect of illegitimate actions linked to strikes should be proportionate to the offence or fault committed and the authorities should not have recourse to measures of imprisonment for the mere fact of organizing or participating in a peaceful strike.
La Comisión de Expertos recordó que toda sanción por actividades ilícitas relacionadas con huelgas debía ser proporcional al delito o falta cometido y que las autoridades no debían ordenar medidas de encarcelamiento por el solo hecho de organizar o participar en una huelga pacífica.
"Due to the fact that the newspaper Oina grossly violated article 6 of the Law `On Mass Media' [...]; due to the numerous faults committed as becomes clear from the materials presented, and pursuant to the Law `On Mass Media' and mass media organs registration Regulations and Resolution of the Cabinet of Ministers of 23 May 2000 devoted to the improvement of mass media activity towards enlightenment and national ideology building, it is unsuitable to re-register the newspaper Oina."
"Habida cuenta de que la revista Oina violó de manera flagrante el artículo 6 de la Ley sobre los medios de comunicación de masas [...]; habida cuenta de las numerosas faltas cometidas, como puede apreciarse claramente en los materiales presentados, y de acuerdo con la Ley sobre los medios de comunicación de masas y el reglamento sobre el registro de los órganos de comunicación de masas y la Resolución del Consejo de Ministros de 23 de mayo de 2000 relativa al mejoramiento de las actividades de los medios de comunicación de masas para fomentar la instrucción y construir una ideología nacional, no resulta apropiado que la revista Oina vuelva a inscribirse en el registro."
62. Article 129 of the Constitution provides that actions for damages arising from faults committed by civil servants and other public employees in the exercise of their duties shall be brought against the administration.
62. El artículo 129 de la Constitución prevé que se incoarán contra la Administración acciones legales por los daños ocasionados por faltas cometidas por funcionarios y otros empleados públicos en el ejercicio de sus funciones.
We began our march in three columns under the command of Lieutenant-General John Burgoyne, M.P., an officer of the greatest experience and universally esteemed by his men, yet somewhat of a grumbler and too easily carried away by his natural eloquence into an exaggeration of injuries received from, and faults committed by, those in authority over him.
Comenzamos nuestra marcha en tres columnas al mando del teniente general John Burgoyne, oficial de mucha experiencia y universalmente estimado por sus soldados, aunque un poco regañón y susceptible de dejarse llevar fácilmente por su elocuencia a la exageración de las faltas cometidas por sus superiores y los agravios de ellos recibidos. Era un ejército excelente;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test