Käännös "family provides" espanja
Käännösesimerkit
74. Mrs. KARP, reverting to her question about the status of children in the family, said that the philosophy of the Convention was that the family provided the best environment for raising children and that the family bore the primary responsibility in that regard.
74. La Sra. KARP plantea de nuevo su pregunta sobre la situación de los niños en la familia y dice que uno de los principios de la Convención es que la familia proporciona el mejor entorno para los niños y que a ella incumbe la obligación primordial a ese respecto.
Mr. Chir (Algeria), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that the twentieth anniversary of the International Year of the Family provided a useful opportunity to draw further attention to its objectives and strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development.
2. El Sr. Chir (Argelia), presentando el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el 20º aniversario del Año Internacional de la Familia proporciona una valiosa oportunidad para prestar más atención a sus objetivos y reforzar las políticas y los programas centrados en la familia como parte de un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
Recognizing that the preparation for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family provides a useful opportunity for drawing further attention to the objectives of the Year for increasing cooperation at all levels on family issues and for undertaking concerted actions to strengthen family-centred policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development,
Reconociendo que la preparación y la observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia proporciona una buena oportunidad para poner una vez más de relieve los objetivos del Año, para incrementar la cooperación a todos los niveles sobre cuestiones relacionadas con la familia y para emprender acciones concertadas a fin de fortalecer las políticas y los programas centrados en la familia, como parte de un enfoque amplio e integrado del desarrollo,
Child, Youth and Family provides funding to nongovernment agencies for services to refugees and migrants.
857. El Departamento de Servicios para la Infancia, la Juventud y la Familia proporciona financiación a organizaciones no gubernamentales que prestan servicios a los refugiados e inmigrantes.
The tenth anniversary of the International Year of the Family provides an opportunity to hope that by protecting and promoting the family, the world can create the just, stable and secure societies it so sorely needs.
El décimo aniversario del Año Internacional de la Familia proporciona una oportunidad para esperar que al proteger y promover la familia el mundo pueda crear las sociedades justas, estables y seguras que tanto necesita.
Ideally the family provides its members with protection, companionship, security and socialization.
Lo ideal es que la familia proporcione a sus miembros protección, compañía, seguridad y socialización.
Goal 1: To eradicate extreme poverty and hunger: provided financial aid to 710 families; provided financial aid to 108 families; distributed food to 700 families a year; distributed food to 1,700 Afghan immigrant children.
Primer Objetivo (erradicar la pobreza extrema y el hambre): proporcionó ayuda financiera a 710 familias; proporcionó ayuda financiera a 108 familias; distribuyó alimentos a 700 familias al año; distribuyó alimentos a 1.700 niños inmigrantes afganos.
The family provides the environment within which the next generation is born, sheltered, nourished and educated.
La familia proporciona el entorno en cuyo seno la generación venidera nace, habita, se nutre y se educa.
Each government body has designated a division responsible for the analysis, and the Ministry of Gender Equality and Family provides relevant training and workshop sessions for officials charged with the task.
Cada órgano gubernamental ha designado una división responsable del análisis y el Ministerio de Igualdad de Género y de la Familia proporciona sesiones de capacitación y talleres pertinentes a los funcionarios encargados de tareas conexas.
111. The DGFPS, under the Ministry of Health and Family, provides a range of services from protection, rehabilitation programmes, vocational skills development and legal services to imparting coping strategies.
111. El DGFPS, dependiente del Ministerio de Salud y Familia, proporciona múltiples servicios, que abarcan desde los servicios de protección, los programas de rehabilitación, el desarrollo de la formación profesional y los servicios jurídicos hasta la impartición de estrategias de superación.
Each family provided a lamp to light the walls and a sentry to guard them against the Viet Cong, who came creeping through the rice paddies and the clumps of bamboos to make their raids.
Cada familia proporciona una lámpara para iluminar los muros y un centinela para cuidarles contra el Vietcong, que, llegaba arrastrándose por los arrozales y los matorrales de bambú para llevar a cabo sus ataques.
The first relates to social interaction, where the family provides both examples and a discussion forum in which learning can occur.
El primero se refiere a la interacción social, en que la familia ofrece tanto ejemplos como un foro de debate propicio para el aprendizaje.
40. In sites occupied by internally displaced persons, protection officers organize protection appraisals using the AGDM model (age, gender and diversity mainstreaming) to identify, document and follow up individual cases of human rights violations, coordinate investigations in liaison with local authorities, undertake missions to border areas, register and record refugees and their families, provide familiarization/training to promote refugee rights, monitor population movements, monitor detention centres and provide judicial and substantive assistance to internally displaced persons, support refugee committees, and familiarize staff on the rules governing the proper functioning of camps.
En los asentamientos de desplazados internos, el personal de protección organiza evaluaciones de la protección utilizando el modelo basado en la incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad a fin de determinar, documentar y realizar el seguimiento de casos concretos de violaciones de derechos humanos, coordina investigaciones en contacto con las autoridades locales, realiza misiones a las zonas fronterizas, registra e inscribe a los refugiados y sus familias, ofrece información y capacitación para promover los derechos de los refugiados, controla los movimientos de población, supervisa los centros de detención y ofrece asistencia judicial y material a los desplazados internos, apoya a los comités de refugiados e informa al personal sobre las normas relativas al correcto funcionamiento de los campamentos.
The family provides support and strength for the infirm, elderly, persons with disabilities and the delinquent.
La familia ofrece apoyo y seguridad a los enfermos, ancianos, personas con discapacidad y delincuentes.
43. The program `Prevention and Treatment of Violence in the Family' provides both minors and adult victims of violence the right to seek help, support and protection in order be able to deal with the violence they are facing.
43. El Programa de prevención y tratamiento de la violencia en la familia ofrece a las víctimas de la violencia, tanto menores como adultos, el derecho a pedir asistencia, apoyo y protección para poder hacer frente a la violencia que padecen.
Each year, the Ministry of Gender Equality and Family provides educational training on the prevention of exploitation of prostitution to government officials, police officers, military personnel, and others who are responsible for preventing the aforementioned crime.
Cada año, el Ministerio de Igualdad de Género y de la Familia ofrece capacitación sobre la prevención de la explotación de la prostitución a los funcionarios públicos, funcionarios de policía, personal militar y personas responsables de prevenir dicho delito.
53. While the majority of families provide deeply caring and supportive environments for family members with mental disabilities, in some cases stigma may lead to inappropriate institutionalization of persons with mental disabilities against their will, including sometimes in institutions which have inadequate facilities for treatment and care, and where their dignity and other human rights are at risk.
53. Si bien en la mayoría de los casos la familia ofrece a los miembros con discapacidad mental un entorno en el que reciben afecto y apoyo, en algunos casos la estigmatización puede conducir al internamiento inapropiado de las personas con discapacidad mental en contra de su voluntad, a veces en establecimientos que no disponen de instalaciones adecuadas para su tratamiento y en los que corren peligro su dignidad y otros derechos humanos.
That's really too bad because my family provides... a $50,000 cash scholarship... to minority students, and I thought...
Es una verdadera pena porque... mi familia... ofrece una beca de 50 mil dólares en efectivo... a alumnos de minorías y pensé...
As always, family provides the core of support needed to make a novel happen: my husband Josh, my mother and father, Jim Hill and Kate Connor;
Como siempre, la familia ofrece el apoyo esencial necesario para que una novela vea la luz: mi marido, Josh, mi madre y mi padre, Jim Hill y Kate Connor;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test