Käännös "falls to" espanja
Falls to
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This falls under the heading of "repetition".
Esto cae bajo el título de "repetición".
This, too, falls within the category of ethnically motivated crime.
Esto cae también dentro de la categoría de crimen étnico.
The responsibility falls both to Member States and to the international institutions.
La responsabilidad cae tanto en los Estados Miembros como en las instituciones internacionales.
137. Freedom of expression certainly falls into the latter category.
137. La libertad de expresión cae de lleno en la última categoría.
Orthodox Good Friday falls on 25 April 2003.
El Viernes Santo Ortodoxo cae el 25 de abril de 2003.
In any event such actions fall within the sovereignty of the State.
En todo caso, cae dentro del ámbito de la soberanía del Estado.
The eagle does not fall from its soaring height
El águila no cae de su encumbrada altura.
Orthodox Good Friday falls on 29 April in 2005.
El Viernes Santo Ortodoxo cae el 29 de abril de 2005.
Assistance for accession to WTO also falls into this field.
También cae dentro de este campo la asistencia para la adhesión a la OMC.
The whole thing's falling to pieces.
El techo se cae a pedazos.
It falls to you to make me laugh.
Le cae a Ud. hacerme reír.
The whole city is falling to pieces.
Toda la ciudad cae a pedazos.
Saturation falls to 60.
La saturación cae a 60.
Ooh, this red top's falling to bits!
Esta blusa roja se cae a pedazos.
Hey, where's he going? - He's falling to the surface, sir.
- Cae a la superficie, señor.
- Come on, he's falling to pieces.
- Vamos, si se cae a pedazos.
It's falling to pieces on his back.
Se cae a pedazos por la espalda.
Price of cotton falls to 25.
El precio del algodón cae a 25.
♪ All your insides fall to pieces ♪
*Tu interior se cae a pedazos*
And falls to the floor, falls to the floor!
cae por tierra, cae por tierra!
Screaming she falls and falls.
Chillando, el águila cae y cae.
London Bridge is falling down, falling down, falling down, London Bridge is falling down, my fair lady.
El puente de Londres se cae, se cae, se cae, El puente de Londres se cae, mi bella dama.
And if it fall, where does it fall from?
Y si cae, ¿de dónde cae?
One says it falls: but does it fall in fact?
Unos dicen que cae, pero, ¿cae realmente?
If one of you falls, the other falls automatically.
Si uno cae, el otro cae automáticamente.
‘I suppose love falls where it falls.’
—Supongo que el amor cae donde cae.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test