Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Often the need to marry off ethnic minority youths arises because the parents become insecure when the young people show signs of falling in love, girls develop womanly forms, other teenage problems crop up, or when they are to have more responsibility as a family.
Con frecuencia la necesidad de casar a jóvenes de minorías étnicas surge porque los padres se sienten inseguros cuando los jóvenes muestran señales de enamorarse, las niñas desarrollan formas de mujer, aparecen otros problemas de la adolescencia, o cuando van a asumir más responsabilidades como una familia.
At the tenth children's parliament session (entitled "We fancy each other"), they warned that they were already able to fall in love and think about sexuality.
En la décima sesión del parlamento infantil (titulada "Nos gustamos"), avisaron que ya podían enamorarse y pensar en el sexo.
This reminds me of a story by the South African writer Bessie Head, the story of an African who committed the sin of falling in love with a woman of another tribe, traditionally the mortal enemy of his own.
La situación nos recuerda el relato de aquel africano que había cometido el pecado de enamorarse de una mujer perteneciente al pueblo que había sido tradicionalmente el mortal enemigo de su propio pueblo.
[SINGING] Falling in love with love Is falling for make-believe
#Enamorarse del amor# #es enamorarse de una ilusión#
It is not difficult to fall in love.
No es difícil enamorarse de ella.
They want to fall in love.
Quieren enamorarse de vosotros.
That’s been like falling in love too.
Eso también ha sido como enamorarse.
They have no problem falling in love.
No tienen problemas para enamorarse.
You choose to fall in love.
Uno elige enamorarse.
He was ready to fall in love.
Estaba listo para enamorarse.
This wasn’t a time for falling in love.
No era tiempo para enamorarse.
She was ready to fall in love.
Estaba predispuesta a enamorarse.
ALMOST AS STUPID AS FALLING FOR HIS BULLSHIT IN THE FIRST PLACE.
Casi tan estúpido como dejarse engañar por sus chorradas en primer lugar.
And she had no intention of falling for a cad like him.
Desde luego, no tenía ninguna intención de dejarse engañar por un canalla como él.
"They may not fall for this," Naismith spoke almost to himself.
—No van a dejarse engañar por esto —Naismith habló casi para sí mismo—.
Could a professional like Werner really fall for such amateur tricks?
¿Cómo podía un profesional como Werner dejarse engañar por semejantes trucos de aficionado?
Couldn’t believe that Hansen would fall for this “fair fight” bullshit.
No podía creer que Hansen fuera a dejarse engañar por todas aquellas chorradas de una «pelea limpia».
“I can’t believe that my family’s been blindly falling for his tricks for centuries,” he said.
—No puedo creer que mi familia haya estado tan ciega para dejarse engañar por ese hombre durante siglos —dijo—.
He was like me, too damned old and too damned cynical to fall for anything but innocent sincerity or a cynicism even more profound than his own.
Era como yo, demasiado viejo y demasiado cínico para dejarse engañar por algo que no fuese una sinceridad inocente o un cinismo aún más profundo que el suyo.
"I cannot believe," he said, “that someone could be so stupid to fall for such a simple illusion as the broken sword."
- No puedo creer -dijo- que alguien puede ser tan idiota como para dejarse engañar con una ilusión tan sencilla como la de quebrar una espada.
They should have been correct, since the idea did seem fantastic, nor was it likely that the Achaeans would be stupid enough to build the horse or the Trojans stupid enough to fall for it.
En realidad parecían tener razón, pues la idea resultaba fantástica, y no era probable que los aqueos fuesen tan estúpidos como para construir el caballo y los troyanos como para dejarse engañar por él.
But this too is probably a feint. Dr. Kircher knows well that one mustn’t fall for it, for behind these apparently lost people the old adversary is hiding, ready to kill and to destroy wherever he can.
Pero también eso es una estratagema, bien sabe el doctor Kircher que no debe dejarse engañar, pues detrás de esas personas aparentemente perdidas se esconde el viejo enemigo, dispuesto a matar allá donde pueda.
Those miserable brothers had raided the little silver pantries on both sides of the broad door to the great room, dragging out silver platters and teapots and leaving them strewn all over the alcove, just to make it look like a robbery, as if anyone was stupid enough to fall for that.
Esos hermanos miserables habían saqueado las alacenas de plata a ambos lados de la ancha puerta, arrastrando fuentes y teteras de plata y dejándolo todo tirado por la sala, solo para que pareciera un robo, como si alguien fuera lo bastante estúpido para dejarse engañar con ese truco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test