Käännös "environmental perspectives" espanja
Käännösesimerkit
The issue on remnants of war was raised during the 1970s from an environmental perspective.
La cuestión de los restos materiales de guerra se planteó en el decenio de 1970 desde una perspectiva ambiental.
Furthermore, from an environmental perspective, the destruction of any unwanted ODS will be essential in avoiding release into the atmosphere.
Además, desde una perspectiva ambiental, la destrucción de cualesquiera SAO no necesarias será esencial para evitar la liberación en la atmósfera
It was therefore important to incorporate an environmental perspective into all protection activities carried out by UNHCR and Governments.
Es pues necesario integrar una perspectiva ambiental en todas las actividades de protección realizadas por el ACNUR y los gobiernos.
42/186 The Environmental Perspective to the Year 2000 and Beyond
42/186 Perspectiva Ambiental hasta el año 2000 y más adelante
167. The environmental perspectives should be given more weight in the draft articles.
En el proyecto de artículos debe darse más peso a la perspectiva ambiental.
General Assembly resolution 42/186 Environmental Perspective to the Year 2000 and Beyond.
En la resolución 42/186 de la Asamblea General Perspectiva ambiental hasta el año 2000 y más adelante.
At the outset, back in 1995, we regarded the nuclear safety challenges in north-western Russia primarily in an environmental perspective.
Al comienzo, en 1995, consideramos los retos de seguridad nuclear en Rusia noroccidental principalmente desde una perspectiva ambiental.
(a) Broad environmental perspective that addresses the full range of environmental issues and development concerns in an integrated manner;
a) amplia perspectiva ambiental que atiende a toda la gama de cuestiones ambientales y preocupaciones relativas al desarrollo de una manera integrada;
135. The environmental perspectives should be given more weight in the draft articles.
En el proyecto de artículos debería darse más importancia a la perspectiva ambiental.
Internally, an important task is to mainstream the urban environmental perspective into both agencies' work.
Internamente, una tarea importante es incorporar la perspectiva medioambiental urbana a la labor de ambos organismos.
From the environmental perspective, the embargo imposed by the United States affects not only Cuba but also the Caribbean subregion and the United States itself.
Desde una perspectiva medioambiental, el bloqueo impuesto por los Estados Unidos afecta no solo a Cuba, sino también a la subregión del Caribe y a los propios Estados Unidos.
(g) Supporting mainstreaming environmental perspectives into other disciplinary areas, such as poverty reduction (including agriculture/rural development), conflict prevention and gender equality.
g) el apoyo a la inclusión de la perspectiva medioambiental en otras esferas temáticas, tales como la reducción de la pobreza (incluido el desarrollo agrícola/rural), la prevención de conflictos y la igualdad entre los géneros.
The latter comprised a set of quantitative indicators benchmarking the export performance of 184 countries from an environmental perspective.
Estos últimos incluían una serie de indicadores cuantitativos que reflejaban el desenvolvimiento de las exportaciones de 184 países desde una perspectiva medioambiental.
2. Stresses that the environmental perspective should be taken into account in both the design and the assessment of macroeconomic policy, as well as practices of government and multilateral lending and credit institutions such as export credit agencies, as highlighted in the Malmö Ministerial Declaration;
2. Hace hincapié en que se tenga en cuenta la perspectiva medioambiental en la formulación y evaluación de la política macroeconómica, así como las prácticas de concesión de préstamos gubernamentales y multilaterales y de las instituciones de crédito, como los organismos de créditos a la exportación, como se destaca en la Declaración Ministerial de Malmö;
The international seminar on the environment, religion and culture to be held in Tehran in April 2001 in collaboration with UNEP could provide a unique opportunity for further promotion of the interfaith dialogue from an environmental perspective.
El seminario internacional sobre el medio ambiente, la religión y la cultura que se celebrará en Teherán en abril de 2001 en colaboración con el PNUMA podría brindar una oportunidad singular para intensificar la promoción del diálogo entre los cultos desde una perspectiva medioambiental.
Finally, from an environmental perspective, extending networked provision also contributes to sustainability as unauthorized abstraction from groundwater sources will be significantly reduced.
Por último, desde una perspectiva medioambiental, la ampliación de las redes de suministro también contribuye a la sostenibilidad, ya que se reducirán notablemente las extracciones no autorizadas de aguas subterráneas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test