Käännös "enemy defenses" espanja
Enemy defenses
Käännösesimerkit
According to the order the 38th Army must break the enemy's defenses on the very first day of the attack.
"Jefe del 38º ejército, cnel. gral. Moskalenko" - Según la orden, el 38º ejército deberá romper la defensa enemiga el primer día de la ofensiva.
The armies of the 1st Belarusian Front under command of Marshal Zhukov, having broken the enemy defenses, came out to the Oder, the last water barrier on their way to the capital of Hitler's Germany.
Los ejércitos del 1er Frente Bielorruso bajo el mando del Mariscal Zhukov, habiendo quebrado las defensas enemigas llegaron al Oder, la última barrera de agua que se interpone en su camino hacia la capital de Alemania de Hitler.
18,000 Planes are ordered to bomb the German positions on the other side of the road and create a breach in the enemy defenses.
Se les ha ordenado a 18.000 aviones bombardear las posiciones nazis al otro lado del camino y crear un brecha en las defensas enemigas.
Give me Enemy Defense Performance.
Comuníqueme con Interpretación de Defensa Enemiga.
This is Enemy Defense Performance Desk, General Bogan.
Interpretación de Defensa Enemiga, general Bogan.
Enemy defenses had hit and wounded it.
Las defensas enemigas lo habían detectado y lo habían herido.
Indeed, General Lovell had only agreed to this inquiry about Lieutenant Dennis’s fate because it offered Wadsworth an opportunity to examine the enemy’s defenses.
De hecho, el general Lovell sólo había accedido a su investigación sobre el destino del teniente Dennis porque le ofrecía a Wadsworth una oportunidad de estudiar las defensas enemigas.
Those objects can be thrown by a man or a simple catapult into an enemy’s defenses and—when they work properly—they let loose their energy with such explosive force that a single nut or cane would well nigh wreck this whole house.” “Marvelous,”
Un nombre o una simple catapulta puede proyectar estos objetos dentro de las defensas enemigas y si funcionan correctamente liberan su energía con una fuerza explosiva tan grande que una sola nuez o caña podría hundir esta casa entera.
The three pawns defended by Alberto’s king stationed themselves in the cavalry’s demesne, while Alberto’s knights, fighter and better shod, infiltrated the enemy defenses. They were backed up on diagonals by the queen, riding an Aragonese nag, and the bishop, who seemed to be directing the ceaseless attack of the three peasant-pawns, who had put aside hoe and scythe and taken up daggers inscribed with proverbs to frighten off death and swords with vultures perched in relief on the half-moon enamored of the neck of the cursed ones.
Los tres peones defendidos por el rey de Alberto, situaban al infantado de la caballería, mientras la suya, más ligera y mejor herrada, se colaba en las defensas enemigas, pero respaldada en casillas oblicuas por la reina, tripulando una jaca aragonesa, y el alfil, que parecía dirigir el incesante ataque de los tres peones, que había reemplazado el azadón y la guadaña por dagas con proverbios inteijeccionales para ahuyentar a la muerte y espadas con vultúridos en relieve en la medialuna enamorada del cuello de los malditos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test