Käännös "electricity gas" espanja
Electricity gas
Käännösesimerkit
Confirms that the obligation of the State to assist the right of return includes an obligation, without which the right to return cannot be fulfilled, to make good any damage for which the authorities are responsible, including the obligation to restore the infrastructure, including water, sanitation, electricity, gas, roads and land, where it has been damaged or destroyed; in particular, States shall not charge returning displaced persons with the costs for services consumed by those who were temporarily accommodated in the displaced persons' homes;
8. Confirma que la obligación del Estado de amparar el derecho al retorno comprende la obligación, imprescindible para el ejercicio de ese derecho, de reparar todos los daños de los que sean responsables las autoridades, que incluye la obligación de restaurar la infraestructura, es decir, el saneamiento, el suministro de agua, gas y electricidad, los caminos y las tierras que hayan sido dañados o destruidos; en particular, los Estados no cobrarán a los desplazados que regresen los costos de los servicios usados por quienes hayan habitado temporalmente las viviendas de los desplazados;
Electricity, gas and water supply
Abastecimiento de agua, gas y electricidad
Electricity, Gas and Water - 1%
Agua, gas y electricidad - 1%
Some enterprises (listed in OLT2) are exempted from the obligation to apply for authorization for Sunday work. The following are examples of exempted branches: hospitals and clinics; residential homes and boarding-schools; hotels, restaurants, cafés and brasseries; air transport ground staff; newspaper stands and enterprises catering for the needs of travellers; electricity, gas and water supply enterprises; building and civil engineering enterprises; enterprises editing newspapers and magazines; radio and television broadcasting enterprises; theatres; security enterprises and caretaking staff; skating-rinks and swimming-pools.
Ciertas empresas, enumeradas en la OLT2, están exentas de la obligación de pedir una autorización para el trabajo dominical A modo de ejemplo cabe citar las clínicas y hospitales, las residencias e internados, los hoteles, restaurantes y cafés, las cervecerías, el personal de aeropuerto de las compañías aéreas, los quioscos de periódicos y las empresas que atienden las necesidades de los viajeros, las empresas de agua, gas y electricidad, las empresas de construcción y de ingeniería civil, las redacciones de diarios y revistas, las empresas de radiodifusión y televisión, los teatros, las empresas de vigilancia y guardas jurados, las pistas de patinar y las piscinas.
electricidad, gas
No matter how low public utilities go, they'll still be solid because people always need electricity, gas and water.
No importa que bajen los servicios. Seguirán siendo sólidos porque siempre se necesita electricidad, gas y agua.
Electricity. Gas. Everything.
Electricidad, gas, todo.
Water, electricity, gas, an ID card.
Agua, electricidad, gas, carné de identidad.
She had used it for necessities only—wood, electricity, gas, food.
Lo había usado solo para cosas imprescindibles: leña, electricidad, gas, comida.
Empty your nightstool!” Shanghai may have been one of the first cities to have electricity, gas, telephones, and running water, but we lag behind in sewage removal.
¡Vacíen sus orinales!» Shanghai ha sido una de las primeras ciudades en tener electricidad, gas, teléfono y agua corriente, pero estamos muy atrasados en el tratamiento de las aguas residuales.
The argument was made that there was still a good deal left, by the standards of a woman who’d had no electricity, gas, or phone not so long ago, as well as an investment company still operating that would generate more, as I was now a part owner; but Mr. Hoopes, Esquire, countered with the joint accounts, which eliminated any need I might otherwise have had for my husband to die before I could get my hands on his money.
Se dijo que todavía me quedaba un buen pellizco, teniendo en cuenta que yo era la misma mujer que hacía poco no tenía electricidad, gas ni teléfono, y también tenía una empresa de inversiones que funcionaba bien y que podía generar más, de la que ahora era copropietaria, pero el señor Hoopes contraatacó con el tema de las cuentas conjuntas, que descartaban que mi marido tuviese que morir para poder echar mano yo a su dinero.
Millions of our men have now seen the rich farms in East Prussia, the highly organized agriculture, the concrete sheds for livestock, spacious rooms, carpets, wardrobes full of clothes. Millions of our soldiers have seen the well-built roads running from one village to another and German autobahns … Our soldiers have seen the two-storey suburban houses with electricity, gas, bathrooms and beautifully tended gardens.
Millones de nuestros hombres han visto ahora las ricas granjas de Prusia Oriental, su agricultura organizada, los cobertizos de hormigón para el ganado, salas espaciosas, alfombras, guardarropas llenos de trajes… Millones de nuestros soldados han visto las carreteras bien construidas que van de un pueblo a otro y las autopistas alemanas… Nuestros soldados han visto las residencias de dos pisos con electricidad, gas, baños y hermosos jardines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test