Käännös "edward ii" espanja
Edward ii
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Old lady, a creepy child, King Edward II?
¿Una anciana, un niño horripilante, el rey Eduardo II?
Or was it Edward II?
¿O era Eduardo II?
And signed it "Edward II."
Y firmé "Eduardo II".
Fought alongside Edward II and King John.
Luchasteis al lado de Eduardo II y del rey Juan.
This is the seal of King Edward II.
Este es el sello del Rey Eduardo II.
Edward II finally acted and marched north.
Eduardo II finalmente actuó y marchó al norte.
Is it Richard II, or Edward II?
Y Richard II o Eduardo II?
I am a direct descendant of Edward II.
Soy descendiente directo de Eduardo II.
I thought it was Edward II.
Credevo fosse Eduardo II.
He was undoubtedly a brilliant playwright, as Faust, Tamburlaine and Edward II would attest.
Indudablemente se trataba de un dramaturgo genial, como demuestran Fausto, Tamburlaine y Eduardo II.
For that matter, my father was at Bannockburn, where a handful of tattered Scottish pikemen broke the chivalry of King Edward II.
Además, mi madre estuvo en Bannockburn, donde un puñado de miserables escoceses armados con picas derrotó a la caballería de Eduardo II.
All constitutional struggles Napoleon followed in detail, such as the arraignment of Edward II and Wat Tyler’s rebellion.
Napoleón prestó cuidadosa atención a todas las luchas constitucionales, por ejemplo la acusación de Eduardo II y la rebelión de Wat Tyier.
She was so beautiful. XV THE LAST ACT The Sheridan's three-act production of "Edward II"
¡Qué hermosa era! XV. El último acto La adaptación en tres actos de Eduardo II en el «Sheridan» se iba a representar con un lleno total.
Centuries on, Edward II began defensive works at Hull, and later Henry VIII extended the defences to the coast.
Siglos después Eduardo II ordenó el inicio de obras defensivas en Hull, y más tarde Enrique VIII extendió las defensas hasta la costa.
Perhaps the bishop is a friend of Lord Guillaume's or of King Edward II's, and they've come to strike some sort of deal with Eliwys for his freedom.
Tal vez el obispo sea amigo de lord Guillaume, o del rey Eduardo II, y hayan venido a hacer algún tipo de trato con Eliwys por su libertad.
The Lords ousted John Lackland, degraded Edward II., deposed Richard II., broke the power of Henry VI., and made Cromwell a possibility.
Los lores destituyeron a Juan Sin Tierra, degradaron a Eduardo II, depusieron a Ricardo II, destrozaron a Enrique VI e hicieron posible a Cromwell.
Edward II was, by no means, a popular monarch, and his subjects, for all intents and purposes, permitted him to be deposed by Edward’s French wife and her traitorous consort, Roger Mortimer.
Eduardo II no era en modo alguno un monarca popular, y sus súbditos permitieron a todos los efectos que su esposa francesa y su amante traidor, Roger Mortimer, lo destronaran.
The Jew of Malta, the two parts of Tamburlaine, and Edward II, even the fragmentary Doctor Faustus, are a far more considerable achievement than Shakespeare’s was before Love’s Labour’s Lost.
El judío de Malta, las dos partes de Tamburlaine y Eduardo II, e incluso la fragmentaria El Doctor Fausto, son logros de mucho más alcance que todo lo escrito por Shakespeare antes de Trabajos de amor perdidos.
The Jew of Malta was next, then the historical drama Edward II, then Hero and Leander and finally The Massacre at Paris, which Pembroke’s Men had performed months earlier.
La siguiente fue El judío de Malta, y después el drama histórico Eduardo II, Hero y Leandro y finalmente La masacre de París, que la compañía Pembroke’s Men había llevado a escena hacía unos meses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test