Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I dug up a little business for him.
Solía desenterrar algún negocio para él.
We just dug up Leo Broadhurst.
Acabamos de desenterrar a Leo Broadhurst.
I tossed up the rubber figure I'd dug up.
—Le lancé la figura de goma que acababa de desenterrar—.
Now suppose we had just dug up, say, this.
Ahora suponga que acabamos de desenterrar, pongamos, esto.
Carlisle didn’t order any trees dug up.”
¡El señor Carlisle no ha mandado desenterrar ningún árbol!
The tubers when dug up were spongy and already putrefying.
Al desenterrar los tubérculos, aparecieron esponjosos y en avanzado estado de descomposición.
Anybody’s life can be dug up to some extent.”
Se puede desenterrar la vida de cualquiera, al menos hasta cierto punto.
“He certainly looks as though he’s just been dug up,” said Vimes.
-Sí que parece que lo acaben de desenterrar, sí-dijo Vimes.
He said the boy dug up worms and sold them for bait.
Dijo que el muchacho solía desenterrar lombrices y que luego las vendía como cebo.
verbi
Now she knew that an area was heated so that the ground could be dug up.
Ahora ya sabía que la calentaban para poder excavar.
For Wolf, the Iliad and the Odyssey were like archaeological sites, to be dug up and scrutinized in order to establish the different levels of their construction.
La Ilíada y la Odisea eran para Wolf semejantes a yacimientos arqueológicos, que debemos excavar y estudiar detenidamente para distinguir en ellos los diferentes niveles de su formación.
One day after copies of this magazine appeared in Sverdlovsk, heavy machinery arrived in the forest, dug up the earth around the false site, and carried away all the soil.
Al día siguiente de que las revistas aparecieran en Sverdlovsk, un equipo con maquinaria pesada apareció en el bosque y se puso a excavar sobre el falso lugar y se llevó toda la tierra que extrajo.
Although the passage was short and the prison buried the corpses in quicklime to hasten their decomposition, and though they dug up the floor in a strict rotation so that no part of it was excavated too soon after a burial, still the picks and spades struck down into bones and rotting, deliquescent clay.
Aunque el pasadizo fuera corto y la prisión enterrara los cadáveres en cal viva para acelerar el proceso de descomposición, y a pesar de que levantaban el suelo siguiendo una estricta rotación, para no tener que excavar en el mismo lugar demasiado pronto, los picos y las palas se encontraban con huesos y barro derretido y podrido.
Three months ago, a sinkhole appears in the playground, a flustered headmistress calls the council, they call in surveyors and they in turn call in contractors, parents panic when they see a pit like a meteor crater, safety barriers are hurriedly erected, inspectors determine that the subsidence was caused by a leaking pipe that has weakened the substructure, the following weekend the schoolyard is dug up.
Una repentina grieta en el suelo a un lado del patio, tres meses atrás, la directora alarmada llama al ayuntamiento, que llama a sus peritos, que a su vez llaman a una empresa. Los padres se inquietan al ver el asfalto del patio hundido como si hubiese caído un meteorito. Ponen unas vallas, descubren una fuga en una tubería que ha deteriorado y minado el subsuelo, y cuatro días más tarde se aprovecha el fin de semana para abrir el patio y excavar una zanja.
I hid behind a mound of earth that had been dug up to make a grave for some old books, literature was the only religion her father practiced, when a book fell on the floor he kissed it, when he was done with a book he tried to give it away to someone who would love it, and if he couldn't find a worthy recipient, he buried it, I looked for her all day but didn't see her, not in the yard, not through a window, I promised myself I would stay until I found her, but as night began to come in, I knew I had to go home, I hated myself for going, why couldn't I be the kind of person who stays?
Me escondí detrás de un montículo de tierra que habían amontonado para excavar una tumba para algunos libros viejos, la literatura era la única religión que practicaba su padre, cuando un libro caía al suelo él lo besaba, cuando acababa un libro intentaba regalárselo a alguien que supiera apreciarlo, y, si no conseguía encontrar un receptor adecuado, lo enterraba, la busqué durante todo el día pero no la vi, ni en el patio, ni a través de la ventana, me prometí que me quedaría allí hasta encontrarla pero cuando empezó a hacerse de noche supe que tenía que volver a casa, me odié por irme, ¿por qué no podía ser de esa clase de personas que se quedan?
verbi
The police had found the bodies of eight infants when they dug up the earthen floor in the cellar.
Hasta ocho recién nacidos había encontrado la Policía cuando empezó a cavar el suelo de tierra del sótano.
It would have to be cut down, the stump dug up like a rotten tooth, the crater salted.
Tendría que ser abatido, y habría que cavar en la tierra para extraer la raíz como un diente podrido, y luego rellenar el agujero con sal.
The men got on with their work, consolidating the ground where the bodies had been dug up and starting a trench for the water feature.
Los hombres siguieron trabajando, aplanando el terreno donde se habían encontrado las tumbas, y empezaron a cavar una zanja para la fuente.
An obsessed amateur dug up Troy, and a young architect with a passion for cryptography broke the secret of the Minoan script.
Fue un obseso aficionado el que se puso a cavar en las ruinas de Troya y un joven arquitecto aficionado a la criptografía el que descubrió el secreto de la escritura minoica[25].
I also know where it isn’t, because I had the entire beach dug up, in case he’s buried it there and there wasn’t any sign of it.’
También sé dónde no está, porque hice cavar en toda la playa, por si acaso lo hubiera enterrado allí y no había ninguna señal de ello.
She’s a good sport, but she’s not young.’ Unasked and unbidden, she dug up the small garden and produced peas, new potatoes and French beans.
Sin que nadie se lo pidiera, la señora Taylor se puso a cavar el pequeño jardín y pronto produjo guisantes, patatas nuevas y judías francesas.
And the Witch had been right: Norma could barely contain the heaving waves of nausea brought on by that gunk, but harder still was holding back her screams of agony when the pain finally hit her: at times it felt like someone was ripping out her insides, stretching and stretching them until the flesh tore away, and who knows where she found the strength to crawl off the mattress and out into the yard, turn her back on the casita and dig a hole in the dirt with her fingers and her nails and with the little rocks that she dug up as she went;
Y la Bruja había tenido razón: le costó muchísimo contener las náuseas que la porquería esa le provocó, pero más trabajo le costó aguantarse las ganas de gritar cuando le vinieron los dolores: por ratos le parecía que alguien tiraba de sus tripas desde afuera, que las estiraba y las estiraba hasta que los tejidos se desgarraban, y quién sabe cómo tuvo fuerzas para bajarse del colchón y salir al patio y darle la vuelta a la casita y ponerse a cavar un hoyo en la tierra con los dedos y con las uñas y con las piedras que iba desenterrando, un agujero donde al final se metió y se acuclilló a pesar del dolor que había convertido su sexo en un tajo abierto a golpe de faca, y pujó hasta sentir que algo se le reventaba, y todavía se metió los dedos para comprobar que no quedara nada adentro, antes de tapar el agujero y aplanar la tierra con las manos sangradas y arrastrarse de regreso al colchón desnudo y hacerse un ovillo y esperar a que el dolor pasara;
verbi
“So you’ve dug up a little dirt and you think you can raise the ante.
—De manera que usted ha escavado alguna suciedad y cree que puede levantar su apuesta.
He dug up snow like a dog, piling it over his head and holding handfuls against his neck.
Comenzó a escarbar y a levantar nieve como un perro, a apilarla sobre su cabeza y a ponerse puñados contra el cuello.
We reach the first barrier, which is like the barriers blocking off roadworks, or dug-up sewers: a wooden crisscross painted in yellow and black stripes, a red hexagon which means Stop.
Llegamos a la primera barrera, que es como las que usan para bloquear el paso cuando hacen obras, o para levantar las alcantarillas: una cruz de madera pintada con rayas amarillas y negras y un hexágono rojo que significa Alto.
verbi
I'm not going to have it all dug up again for nothing.
No permitiré que se vuelva a sacar a la luz para nada.
And we dug up over a thousand unexploded land mines from the area surrounding the orphanage.
Y cavamos para sacar a más de mil minas terrestres sin explotar de la zona que rodea al orfanato.
Someone dug up mama dearest, and Larry thought it'd get the cops off our backs if we told them it was an ancient Indian burial ground.
Alguien desenterró a tu madre querida, y Larry pensó que podría sacar a los policías de encima si le decíamos que era un antiguo cementerio indio.
You know, anybody that dug up Cravat would be digging up a couple of million with him.
Quien sacara a la luz a Cravat, sacaría a la luz dos millones de dólares.
The next day, the royal family was dug up again since the murderers feared the uproar that might follow the deaths of the Romanovs.
Al día siguiente, volvieron a sacar a la familia real porque sus asesinos temían las posibles agitaciones consiguientes al asesinato de los Romanov.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test