Käännös "drank coffee" espanja
Käännösesimerkit
Hungover, he drank coffee, scraping the ceiling.
Resacoso, bebía café, raspaba el techo.
You know, I never drank coffee before. Really?
Nunca antes bebi café.
He always drank coffee and after every sip, he would go:
Siempre bebía café y tras cada sorbo hacía así...
We drank jucie. Or rather, I drank jucie, and my teacher drank... coffee.
Más bien, yo bebí jugo y mi profesora bebió café.
She knew all about everyone who drank coffee with her.
Sabía todo sobre cada uno que bebía café en su casa.
Drank coffee from sunup to sundown.
Bebía café del amanecer al anochecer.
...she said she never drank coffee before she picked up a video camera.
Dijo que jamás bebía café antes de agarrar una filmadora
He ate and drank coffee; ate more and drank coffee and coffee.
Hip comió y bebió café, comió más y bebió café y café.
Drank coffee with Bouvier?
¿Que bebió café con Bouvier?
Kuroda drank coffee--black;
Kuroda bebió café —negro;
Forget how he drank coffee.
Olvidar cómo bebía café.
Lucinda, heedlessly, drank coffee.
Lucinda bebía café sin prestarle atención.
She was frowning heavily as she drank coffee.
Fruncía el ceño mientras bebía café.
He brooded on this and drank coffee to stay awake.
Meditaba sobre esto y bebía café para mantenerse despierto.
Burgoyne picked a turkey sandwich and drank coffee.
Burgoyne picoteó un sándwich de pavo y bebió café.
So he drank coffee, and gradually, politely, they shifted to English.
Así que bebió café, y poco a poco, cortésmente, ellos pasaron a hablar en inglés.
– A man who drank coffee while walking down the street
—Un hombre que se bebía un café andando por la calle
Lovisa made a mess on the floor. Mrado drank coffee.
Lovisa manchó el suelo. Mrado se bebía el café.
Felice said, “You’re wrong, Richard,” and drank coffee.
—Estás equivocado, Richard —dijo Felice, y bebió su café.
He drank coffee directly out of the container while it was still too hot and only afterward noticed that he had not added cream.
Bebió el café directamente del envase sin esperar a que se enfriara y sólo después notó que no le había agregado crema.
In a doughnut shop at the traffic circle on the outskirts of town, Paul smoked Marlboros and drank coffee and watched with his pleasant, disconnected smile as Amy finished her second doughnut.
En aquel momento, Paul bebía un café y fumaba un Marlboro en la tienda de donuts que había a la salida del pueblo, observando con su sonrisa desfasada a Amy, que estaba acabando su segundo donut.
After the boy left and while I drank coffee and looked out upon the river and the western hills, I was conscious of a sense of well-being which I have not often experienced in recent years.
Cuando el camarero se hubo ido, y mientras bebía el café y contemplaba el río y las colinas del Oeste, advertí en mí un bienestar que no había experimentado muchas veces en los últimos años.
So Reacher drank coffee and relaxed, and then boarding started, and then his phone rang, so he took his seat while talking, which was what pretty much everyone else was doing.
Así que Reacher bebió un café y se relajó, tras lo que comenzó el embarque. En ese momento, le sonó el teléfono, por lo que ocupó su asiento mientras hablaba, que era lo que estaba haciendo casi todo el mundo.
Then Pauline spread the script on the kitchen table and drank coffee and went over the scene in which Orphée says that it’s intolerable, at last, to stay in two skins, two envelopes with their own blood and oxygen sealed up in their solitude, and Eurydice tells him to be quiet. “Don’t talk.
Luego Pauline extendió el guión sobre la mesa de la cocina, se bebió un café y repasó la escena en la que Orfeo, al fin, dice que es intolerable que permanezcan en la piel de dos personas distintas, en dos envolturas diferentes, cada una con su propio oxígeno y su propia sangre selladas en soledad, y en la que Eurídice le pide que se calle. «No hables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test