Käännös "diluted" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Dilute sources
Fuentes diluidas
The resolution may be emptied of its substance or, at least, diluted.
La resolución puede quedar desprovista de sustancia, o al menos diluida.
The strong reference to the importance of the peace process has been drastically diluted.
Se ha diluido drásticamente la clara referencia a la importancia del proceso de paz.
- replace "the new mixture may" with "the new diluted mixture may"; and
- Sustitúyase "la nueva mezcla" por "la nueva mezcla diluida"; e
It was regrettable that that arrangement had been diluted in recent years.
Es deplorable que estos acuerdos se hayan diluido en los últimos años.
Thus, gender equality activities had not been diluted but amplified.
Por consiguiente, las actividades relacionadas con la igualdad entre los géneros no se han diluido, pero sí se han ampliado.
Destruction of dilute fluorocarbons by catalytic cracking
Destrucción de fluorocarbonos diluidos mediante craqueo catalítico
Solid technical-grade DDT diluted with inert materials;
DDT sólido de calidad técnica diluido con materiales inertes;
Liquid technical-grade DDT diluted with solvents such as gas oil;
DDT líquido de calidad técnica diluido con disolventes, como el gasóleo;
I didn't dilute anything.
¡No! No he diluido nada.
Sure to be absorbed, diluted, weakened.
Absorbidos, diluidos, fundidos.
sweet, diluted with honey
dulce, diluida con miel
It'll be diluted.
Va a ser diluida.
But diluted in spirit.
Pero diluído en alcohol.
Rather diluted, I thought.
Muy diluido, me parece.
- His urine is dilute.
- Su orina está diluida.
The ink's too diluted.
La tinta está demasiado diluida.
Expired lots, diluted samples.
Muchos vencidos, muestras diluidas.
It's very dilute.
Está muy diluido.
It was strongly diluted.
Estaba enérgicamente diluida.
All poisonous, even when diluted.
Todos venenosos, aun diluidos».
Won't you feel diluted? Homogenized?
¿No te sentirás diluido, homogeneizado?
But I have it in diluted form; that's obvious."
Pero lo tengo de forma diluida, eso es evidente.
By cold water and some dilute milk.
-Con agua fría y un poco de leche diluida.
He was drinking diluted orange juice.
Estaba bebiendo jugo de naranja diluido.
They gave it to us diluted in orange juice.
Nos los dieron diluido en jugo de naranja.
the pain was diluted, absorbed, shared.
el dolor se vio diluido, absorbido, compartido.
The years have diluted it, I’ve been washed clean.
Los años la han diluido, estoy limpio.
adjektiivi
I mean, there's no adulterants, no alkaloids, no dilutants.
Es decir, no está adulterada, no hay alcaloides, no hay diluyentes.
They used some of this diluted penicillin against meningitis.
En unos casos de meningitis se inyectó esa penicilina adulterada.
Orson Welles is the Third Man, a dealer in diluted antibiotics in post-war Vienna, and Joseph Cotton, his old friend, reproaches him for what he does.
Orson Welles es el Tercer Hombre, un traficante de antibióticos adulterados en Viena en la posguerra, vendedor de remedios que matan porque no curan, y Joseph Cotten, su viejo amigo, le reprocha su tráfico.
The Golden Triangle and hence the Far Eastern traffic did not produce this Turkish dope; it turned out Thailand White, like baking powder to look at, and usually ‘cut’ or mixed with similar white powder to dilute the quantity by twenty to one.
El Triángulo de Oro y, por lo tanto, el trafico de Extremo Oriente no producía esa droga turca sino «tailandesa blanca», con aspecto de levadura y, por lo general, adulterada o mezclada con polvos blancos para diluir la cantidad en una proporción de veinte a uno.
adjektiivi
As the Commission had always proceeded in the past on the basis that a binding instrument was to be adopted, and as nothing had happened to warrant a change in that approach, his delegation opposed any attempt to dilute the results achieved so far in the development of legal norms on the topic.
Como en el pasado la CDI siempre partió de la base de que se adoptaría un instrumento vinculante, y como no ha sucedido nada que justifique un cambio de criterio, su delegación es contraria a cualquier intento de debilitar lo logrado hasta ahora en el desarrollo de normas jurídicas sobre la materia.
However, since last year the draft resolution has not only diluted a number of traditional, long-held Non-Aligned Movement and Group of 21 positions on nuclear disarmament, which India fully supports, but has also included elements of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), on which India's stand is well known.
Sin embargo, desde el año pasado la resolución no sólo ha atenuado algunas posiciones tradicionales del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 21 sobre el desarme nuclear, de larga data y que la India apoya plenamente, sino que también ha incluido elementos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), respecto de las cuales la posición de la India es de sobra conocida.
The recent examples of dilution of the cultural heritage in Iraq and Afghanistan and several other examples have demonstrated that looting and destruction are not merely things of the past and illustrate the need to remain vigilant.
Los últimos ejemplos de destrucción del patrimonio cultural del Iraq y del Afganistán, así como otros casos, demuestran que el saqueo y la destrucción no son algo del pasado, e ilustran la necesidad de permanecer alerta.
In this connection, we were encouraged by the proposal made before this Assembly a few days ago by the Minister of Foreign Affairs of Australia, Mr. Gareth Evans, namely that we gradually dilute the veto by requiring that, in order for it to be valid, at least two of the permanent members would have to agree to block the decision of the Council.
En este sentido, resulta alentadora la propuesta que formuló ante la Asamblea en días pasados el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Sr. Gareth Evans, en el sentido de diluir paulatinamente el uso del veto, exigiendo para su validez la opinión coincidente de cuando menos dos miembros permanentes para frenar una decisión del Consejo.
Unlike other very specific topics that we have discussed in the past and that give rise to more or less definite reactions, on this occasion the United Kingdom has proposed to us a more general topic that runs the risk of diluting any message that we would wish to convey.
Contrariamente a otros temas muy puntuales que hemos discutido en el pasado, y que admiten reacciones más o menos precisas, en esta ocasión ustedes nos han propuesto una materia más general, que entraña el riesgo de diluir cualquier mensaje que quisiéramos transmitir.
JIU shared the view of the Administrative Tribunal that the language of Article 101.3 unequivocally established a standard under which less qualified persons were not entitled to preferential treatment based on gender, and that the fundamental principle reflected in that Article might not be diluted by a desire to overcome past problems.
La DCI comparte la opinión del Tribunal Administrativo de que la redacción del párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta establece inequívocamente una norma en virtud de la cual las personas menos cualificadas no tienen derecho a recibir trato preferencial por ser mujeres, y que el deseo de superar problemas pasados no puede hacer olvidar el principio fundamental que ese Artículo recoge.
The fundamental principle reflected in Article 101(3) may not be diluted by a desire, however commendable, to overcome past problems.
El principio fundamental enunciado en el párrafo 3 del Artículo 101 no puede desvirtuarse por el deseo de superar problemas del pasado, por encomiable que sea dicho deseo.
Dr. Bowman, am I correct in stating that on July 16th of last year, you predicted that I would be at one of 12 addresses in Pasadena using this gun to execute a married couple who was intent on diluting the purity of the white race?
Dr. Bowman, ¿Estoy en lo cierto al indicar que el 16 de julio del año pasado, predijo que yo estaría en una de 12 direcciones en Pasadena utilizando esta pistola para ejecutar una pareja casada que tenía la intención de diluir la pureza de la raza blanca?
Or a slightly embellished truth, or a slightly diluted truth, as the case might be.
De hecho, muchas de esas historias eran verdaderas experiencias, por las que yo había pasado: ligeramente adornada la verdad o ligeramente atenuada, según el caso.
The past was beginning to warp, to get diluted in hesitations, to hide under blotches of forgetfulness.
El pasado empezaba a deformarse, a diluirse en las vacilaciones, a esconderse bajo las manchas del olvido.
He ceases to belong to the moment, the salt of hours becomes diluted, and in the agony of the past that is always beginning, the future rises and immediately begins to flow.
Deja de pertenecer al instante, la sal de las horas se diluye, y en la agonía del pasado que siempre comienza, el porvenir se alza y de inmediato echa a correr.
He had spent too many nights reciting empty promises and clinging to diluted dreams that seemed overly easy— as hollow as the decoy ships that had frightened away the robot war fleet.
Había pasado demasiadas noches recitando promesas vacías, aferrándose a sueños imprecisos que parecían demasiado fáciles… tan huecos como las falsas naves que habían servido para ahuyentar a la flota de guerra robótica.
But now he was old and exhausted and did not know current fashions and modern tastes, and whenever he did manage to concoct a new perfume of his own, it was some totally old-fashioned, unmarketable stuff that within a year they had to dilute ten to one and peddle as an additive for fountains.
Pero ahora era viejo y se había consumido; ya no conocía las modas de la época y los gustos nuevos de la gente y cuando lograba componer una fragancia inédita, era una mezcla pasada de moda, invendible, que al año siguiente diluían en una décima parte y malvendían como agua perfumada para surtidor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test