Käännös "different from those" espanja
Käännösesimerkit
Why, I ask, are other patients treated differently... from those who suffer from mental illness?
¿Por qué, pregunto, a otros pacientes se les trata de manera diferente de aquellos que sufren enfermedades mentales?
Whole families destroyed simply because they were born different from those in power.
Familias enteras son destruidas sólo porque nacieron diferentes de aquellos en el poder.
..what one finds amusing, or important, or beautiful, everything is different from those around you.
lo que uno encuentra divertido, o importante, o hermoso, todo es diferente de aquellos a tu alrededor.
(Narrator) When working on solving the housing problem for all the world's people construction techniques would be vastly different from those employed today.
(Narrador) Cuando se trabaja en la solución al problema de la vivienda para todos los pueblos del mundo técnicas de construcción sería mucho más diferente de aquellas empleadas en la actualidad.
But these Lanterns were different from those we eliminated before.
Pero éstos Linternas eran diferentes de aquellos que eliminamos.
And it's also very different from those characteristic points that we saw in North America.
Y además es muy diferente de aquellas puntas características que vimos en América del Norte.
So, today there is a huge and varied population of animals living on the land with bodies that are little different from those of their ancestors who lived in the sea so long ago.
Hoy, entonces, hay una inmensa y variada población de animales que viven en la Tierra. Cada uno con cuerpos que son un poco diferentes de aquellos que tenían sus antepasados, aquellos que vivieron en el mar, hace tanto tiempo atrás...
The buildings here didn't look too different from those she'd grown up with.
Los edificios no parecían muy diferentes de aquellos entre los que había crecido ella.
Once again, I stared at him: only this stare was different from those other stares.
De nuevo, lo miré directamente: pero esta mirada fue diferente de aquellas otras miradas.
He didn’t feel any different from those garments, drooping shapelessly and without soul in the emptiness.
No se sintió diferente de aquella indumentaria suspendida en el vacío sin forma y sin alma.
And neither did I. It took me many years to see that I was different from those other women.
—Mi-ja resopla un poco—. Y yo tampoco. Tardé muchos años en comprender que yo era diferente de aquellas mujeres.
his god statues were indeed very different from those which had been imitated and replicated through generations of less imaginative sculptors.
sus estatuas de los dioses eran en verdad muy diferentes de aquellas que a través de generaciones habían sido imitadas y hechas en réplica por escultores menos imaginativos.
There is one fact that will bring notable relief to many survivors: the grim problems facing them will at least be completely different from those that have been tormenting them in past years.
Hay un hecho que aportará un notable alivio a muchos supervivientes: los graves problemas a los que deberán enfrentarse serán por lo menos totalmente diferentes de aquellos que les han atormentado en los años pasados.
These scenes are not very different from those I filmed myself half a century earlier.
Estas escenas no son muy diferentes de las que yo mismo filmé hace medio siglo.
“It makes this visit different from those last ones,”
—Así esta visita es diferente de las anteriores —comentó—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test