Käännösesimerkit
The overall charge will probably be dereliction of duty.
—La acusación general será probablemente negligencia en el cumplimiento del deber.
one of them said, alarmed by this dereliction of duty.
—preguntó uno de ellos, alarmado ante aquella negligencia en el cumplimiento del deber.
I trust there was no dereliction of duty, or anything of that kind, that caused the ship to founder?
Confío en que el barco no se fue a pique por ninguna negligencia en el cumplimiento del deber ni nada por el estilo, ¿no?
He fired Chief Pauley. For inefficiency and, he hinted, dereliction of duty.
—Lo echó a Pauley. Por ineficacia y, según dejó deslizar, negligencia en el cumplimiento del deber.
Parliament was angrier at Fiennes’s conduct and court-martialled him for dereliction of duty;
Aun así, el Parlamento estaba más que enojado con la conducta de Fiennes, y le formaron Consejo de Guerra por negligencia en el cumplimiento del deber;
The report he had sent back to Rome had been completely unambigious in pointing out Cato's dereliction of duty.
El informe mandado a Roma había sido absolutamente inequívoco al señalar la negligencia en el cumplimiento del deber por parte de Cato.
Her ventures into fiction, her “stories of proud and indignant women,” were bound to be viewed with condescension, as a dereliction of duty.
Sus incursiones en la narrativa, sus «historias sobre mujeres orgullosas e indignadas», estaban destinadas a valorarse con condescendencia, como una negligencia en el cumplimiento del deber.
Oliver Cromwell, whose own role at Newbury had been less than stellar, had none the less been furiously lambasting the Earl of Manchester for ‘backwardness’, virtually accusing him of dereliction of duty.
Aunque su actuación en Newbury tampoco había sido estelar ni mucho menos, Oliver Cromwell sin embargo no había dejado de arremeter con furia contra el conde de Manchester por «rezagarse», prácticamente acusándolo de negligencia en el cumplimiento del deber.
The abrupt manner in which the old cabbie sped off while she stood at the kerb, desperately signalling, had left her puzzled and cross, as if before anything else his death had been a dereliction of duty.
La brusca manera en la que el viejo taxista se alejó a toda velocidad mientras ella seguía en la acera, haciéndole señas desesperadamente, la dejó desconcertada y enrabietada, como si más que otra cosa su muerte hubiera sido una negligencia en el cumplimiento del deber.
I suspect that Airey, who’d been chief of staff to Raglan in Crimea, hadn’t forgotten my minor dereliction of duty at the Alma, when the Queen’s randy little cousin Willy got his fool head blown off while under my care.
Sospecho que Airey, que había sido jefe del estado mayor de Raglan en Crimea, no había olvidado mi insignificante negligencia en el cumplimiento del deber en el Alma, cuando el rijoso primito de la reina, Willy, consiguió que le volaran la cabeza estando bajo mi cuidado.
I have filled out the papers formally charging you with dereliction of duty.
Ya completé la acusación... por incumplimiento del deber.
I’d be guilty of dereliction of duty if you didn’t.
Me acusarán por incumplimiento del deber si no lo haces.
‘But you lot weren’t ever going to get away with such a dereliction of duty.
Pero no ibais a salir impunes de tal incumplimiento del deber.
Not to do so would be a dereliction of duty.
No hacerlo supondría un incumplimiento de nuestro deber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test