Käännös "depressingly" espanja
Käännösesimerkit
According to an assessment by the Commissioner-General earlier in the year, if borders opened, if overseas links could be created and if enterprise was allowed to flourish, the disengagement could make a real difference to Palestinian lives; if not, the humanitarian situation would remain depressingly bleak.
De acuerdo con una evaluación que hizo la Comisionada General a principios de año, si se abrieran las fronteras, se establecieran relaciones con el extranjero y se permitiera un resurgimiento de las empresas, la desconexión podría representar un verdadero cambio para la vida de los palestinos; en caso contrario, la situación humanitaria seguiría siendo deprimentemente sombría.
Last year, this became even more depressingly evident as the Conference was not able to agree on any mechanism whatsoever to deal collectively with any issue, be it through special coordinators or subsidiary bodies.
El pasado año esto se hizo más deprimentemente evidente al no poder la Conferencia convenir en ningún mecanismo para tratar de manera colectiva cualquier cuestión, ya fuera mediante coordinadores especiales u órganos subsidiarios.
The list of these and other ongoing refugee situations, many of them protracted, is depressingly long.
La lista de estas situaciones y otras situaciones que generan refugiados, muchas de ellas prolongadas, es deprimentemente larga.
14. However, while the universal ratification of those human rights treaties no longer seemed an unrealistic goal, there was a depressingly wide gulf between those commitments and the actions of many countries.
14. Sin embargo, aunque la ratificación universal de esos tratados de derechos humanos ya no parece un objetivo irrealista, sigue existiendo una laguna deprimentemente amplia entre esos compromisos y los actos de muchos países.
After reviewing a depressingly large assortment of recommendations already made by international human rights bodies the expert group identified priority areas and selected and synthesized various recommendations whose implementation it felt could facilitate a systematic improvement in the situation.
Tras pasar revista a la acumulación deprimentemente amplia de recomendaciones de los órganos internacionales de derechos humanos, el grupo de expertos definió esferas prioritarias y seleccionó y sintetizó diversas recomendaciones cuya aplicación, en su opinión, podría facilitar una mejora sistemática de la situación.
You are... You are depressingly familiar.
Resultas deprimentemente familiar.
This body, it's so depressingly human.
Este cuerpo, es tan deprimentemente humano.
Like depressingly... sweet?
¿Como deprimentemente... dulce?
How depressingly predictable.
Qué deprimentemente predecible.
- Yeah, in a depressingly asexual way
Deprimentemente, de manera asexual.
No, it was depressingly easy.
No, fue deprimentemente fácil.
It's a depressingly masculine world we live in, Dolores.
Vivimos en un mundo deprimentemente masculino, Dolores.
It all sounds depressingly familiar.
Me resulta deprimentemente familiar.
It's depressingly accurate, I promise you.
Es deprimentemente preciso, te lo prometo.
It's depressingly disassociative.
Es deprimentemente disociativo.
The field was depressingly blank.
El campo estaba deprimentemente libre.
You are depressingly logical, my dear.
   - Eres deprimentemente lógica, querida.
Suddenly he felt depressingly old.
De pronto se sintió deprimentemente viejo.
Her footsteps faded depressingly fast.
Sus pasos se esfumaron de un modo deprimentemente rápido.
Now it's not just depressingly dull, it's also phony.
Ahora no sólo es deprimentemente opaco, también es falso.
“It’s such a transactional city,” she said. “Depressingly transactional.
—Esta es una ciudad muy transaccional —observó Ifemelu—, deprimentemente transaccional.
“She has a depressingly blunt way of putting it,” Dockson said.
—Tiene una forma deprimentemente brusca de expresarlo —dijo Dockson.
It became depressingly easy to lie about my comings and goings.
Se tornó deprimentemente fácil mentir sobre mis idas y venidas.
He had spoken correctly: The pantry’s offerings had been depressingly mundane.
Había dicho lo cierto: los contenidos de la despensa eran deprimentemente vulgares.
Well, as the standard of the other applicant was so depressingly low, we have no option but to ask Margaret to stay on at Broadmarsh, if that suits you.
Bueno, como los estándares del otro candidato eran tan depresivamente bajos, no tenemos opción más que pedirle a Margaret que se quede en Broadmarsh, si eso está bien contigo.
That is so depressingly "Becky."
Eso es tan depresivamente "Becky".
That... is one of the most depressingly shitty ideas for a holiday I've ever heard in my life, ever.
Esa, es una de las ideas más depresivamente estúpidas, que he escuchado para vacacionar, en toda mi vida.
(ladies giggling) Well, this is depressingly familiar.
Esto me resulta depresivamente familiar.
Sounds depressingly familiar.
Suena depresivamente familiar.
And I have to cheer Lolly up, and our place is depressingly small.
Y tengo que animar a Lolly, y nuestro lugar es depresivamente chico.
Lancre people were depressingly resistant to cool.
Las personas de Lancre eran depresivamente resistentes a lo atractivo.
It turned out to be a depressingly easy thing to do.
Resultó ser una cosa depresivamente fácil de hacer.
birds bustled in the bushes: everything was depressingly sunny and carefree.
en los arbustos, los pájaros aleteaban sin parar. Todo estaba depresivamente asoleado y despreocupado.
Visitors found the badlands depressingly bleak, but when Grant looked at this landscape, he saw something else entirely. This barren land was what remained of another, very different world, which had vanished eighty million years ago.
Los visitantes encontraban las tierras malas depresivamente sombrías pero, cuando Grant contemplaba ese paisaje, veía algo por completo diferente: esa tierra árida era lo que quedaba de otro mundo, muy diferente, que se había desvanecido ochenta millones de años atrás.
Which was a fair summary, thought Maddocks, as he examined the depressingly low-grade young man in the interview room, who couldn't open his mouth without uttering obscenities and who fingered his crotch from beginning to end of the interview, apparently unaware he was doing it.
El resumen había sido justo, pensó Maddocks mientras examinaba en la sala de interrogatorios al joven depresivamente bruto que no sabía abrir la boca sin soltar una grosería y que no paró de tocarse la entrepierna durante todo el interrogatorio, aparentemente sin conciencia de lo que hacía. Parecía enfermo y sucio.
That left $23,000 or roughly $450 a week for all other expenses including repairs, insurance, food, clothes, a car for Beatrice (the bank supplied Roscoe with a chauffeur-driven pool car when he needed it), a housekeeper-cook, charitable donations, and an Incredible array of smaller items adding up to a depressingly large sum.
Esto dejaba 23 000 dólares, o sea en términos generales unos 450 dólares semanales, para todos los gastos, incluidos las reparaciones, los seguros, la comida, el vestido, un coche para Beatrice (el banco suministraba a Roscoe un coche con chófer cuando lo necesitaba), una cocinera-ama de llaves, donaciones de caridad, y un increíble despliegue de pequeños detalles que se añadían a una suma depresivamente grande.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test