Käännös "data channel" espanja
Data channel
Käännösesimerkit
12740 MHz (data channel)
12740 MHz (canal de datos)
13875 MHz (data channel)
13875 MHz (canal de datos)
28600-29800 MHz (data channels)
28600-29800 MHz (canales de datos)
23175-23535 MHz (data channels)
23175-23535 MHz (canales de datos)
14240 MHz (data channel)
14240 MHz (canal de datos)
12748 MHz (data channel)
12748 MHz (canal de datos)
1575.42 MHz (data channel)
1575,42 MHz (canal de datos)
1530-1559 MHz (data channels)
1530-1559 MHz (canales de datos)
25500-27500 MHz (data channels)
25500-27500 MHz (canales de datos)
Reception: 2255 MHz (data channel)
2255 MHz (canal de datos)
It came in early June, as expected, scrambled in a data channel.
Llegó a principios de junio, según lo planeado, en el caos de un canal de datos.
Spiders hammered holes into the ice, their endless microwave zzzzzzttts leaking faintly into some of the data channels.
Las arañas taladraban agujeros en el hielo; sus interminables zzzzzzzztttts de microondas penetraban levemente en algunos de los canales de datos.
As it was authorised to do, it seized control of the data channel and cleared both screens of the device ready for an emergency bulletin.
Como estaba autorizada a hacer, tomó el control del canal de datos y despejó ambas pantallas del aparato, preparándolo para un boletín urgente.
Feeling his way into the sensorium — it was like slipping on an unfamiliar glove — Sylveste found the neural commands which accessed different data channels.
Sintiendo su avance hacia el centro sensorial (era algo similar a ponerse un guante nuevo) Sylveste encontró las órdenes neuronales que accedían a los diferentes canales de datos.
Her transmission rode a secure Panoply-restricted data channel, one that remained active when the public networks were silenced and the citizens roused from the great dream of abstraction.
Su transmisión utilizó un seguro canal de datos restringido a Panoplia, que permanecía activo cuando las redes públicas quedaban silenciadas y los ciudadanos se levantaban del gran sueño de la abstracción.
Craig said. “This is what I found.” He pointed at the chart that had the exact same downward curve to all twenty data channels, only elapsed time was two seconds instead of thirty years.
—Sí —dijo Craig—. Ésa es mi conclusión. Señaló la gráfica, donde los veinte canales de datos describían la misma curva descendente de la gráfica anterior, aunque el tiempo transcurrido no fueran treinta años, sino dos segundos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test