Käännös "darker blue" espanja
Käännösesimerkit
And a V-neck sweater, cotton, a darker blue.
Y un jersey con cuello de pico, de algodón, de color azul oscuro.
The funnel of the sky above turned a darker blue and stars emerged.
El círculo de cielo más arriba se volvió azul oscuro y salieron las estrellas.
He’s wearing his blue silk pajamas with the darker blue piping, all very conventional.
Él con su pijama de seda azul claro y ribetes azul oscuro tan convencional.
It was pale blue, with a fragmentary curve of darker blue that might have been a portion of a repeating pattern against the lighter background.
Era de color azul celeste, con una línea azul oscura, un fragmento del estampado.
Already they had left sight of land behind, and now the water was turning a darker blue, showing a change in current.
Ya no había rastro de tierra firme, y el mar había adquirido un color azul oscuro, lo que indicaba un cambio en las corrientes.
In the middle of the lake a fish broke the water and flashed blue-grey above the darker blue water before splashing back down.
En medio del lago, un pez saltó fuera del agua y lanzó destellos azules y grises sobre la superficie azul oscura antes de salpicar al zambullirse de nuevo.
She would outfit him in his best, a coat of rustcolored velvet he loved, or maybe the darker blue that was his mother’s favorite.
Lo vestía con sus mejores galas: una chaqueta de terciopelo color ocre que a él le encantaba, o tal vez la azul oscura, que era la favorita de su madre.
Tom walked to the French windows and saw Frank in his Levi’s and darker blue workshirt plying the spade at the edge of a long bed of roses.
Tom se acercó a la puerta ventana y vio a Frank, enfundado en sus levis y su camisa azul oscuro, de trabajo, manejando la pala en el borde de la rosaleda.
‘Now, now, Papa,’ said Veronica mildly, ‘let’s not go through all that again.‘She was wearing a long’tea gown’of blue chiffon with net over darker-blue satin.
—Vamos, vamos, papá, no empecemos de nuevo con eso —dijo sin levantar la voz Veronica, que lucía un vestido de té de gasa azul con redecilla sobre raso azul oscuro.
Darker blue patches of coral reefs surround the island like submerged thunderclouds and almost every inch of the meandering coast is gilded with the sand of some perfect beach.
La isla está rodeada de las manchas de color azul oscuro del arrecife de coral, que parecen nubes de tormenta sumergidas, y casi cada centímetro de la serpenteante costa está cubierto por la arena de playas perfectas.
“But underneath. The darker blue at the bottom.”
—Sí, pero más abajo. De un azul más oscuro.
Then another light touch of a darker blue.
Después, un ligero toque de azul más oscuro.
On the other, it was darker blue from the shadow of the ship.
A estribor, el agua era de un azul más oscuro debido a la sombra del barco.
The eyes that stared back were a darker blue than Korvold's.
Los ojos que sostuvieron su mirada eran de un azul más oscuro que los de Korvold.
Less sunk in their orbits than mine, and a darker blue than mine.
Tiene las órbitas menos hundidas que las mías y los ojos de un azul más oscuro.
Not the light-blue uniforms of the Spanish, but the darker blue of the French.
No era el color azul claro que llevaban los españoles, sino el azul más oscuro de los franceses.
It was a rich teal blue, interspersed with purple and darker blue.
Era de un intenso color verde azulado intercalado con tonos morados y de un azul más oscuro.
Hers was a pale and Mary’s a darker blue, so that they matched like sisters.
El de ella era de color azul claro y el de Mary, de un azul más oscuro: parecían hermanas.
She’s close, her eyes a darker blue in the afternoon light and very wide.
Janey está cerca, con los ojos muy abiertos, de un azul más oscuro en la luz de la tarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test