Käännös "darkened room" espanja
Darkened room
Käännösesimerkit
During his detention at this locale he was allegedly kept blindfolded with his hands and feet chained in a darkened room, usually naked.
Durante su detención en aquel lugar se dijo que lo habían mantenido con los ojos vendados y las manos y los pies encadenados en un cuarto oscuro, casi siempre desnudo.
Walked into a room the other day, this darkened room, and he was standing in there.
Entré a un cuarto el otro día, un cuarto oscuro, y estaba parado ahí.
It was a record that had lots of traditional pop values, you could sing along to these songs, but it also was a kind of thing that took you places if you wanted to listen to it in a darkened room.
Tenía los valores tradicionales. Podías cantarla a coro pero te transportaba a otro mundo si la escuchabas en un cuarto oscuro.
The scene is set in a darkened room.
La escena está lista en un cuarto oscuro.
Stay inside in a darkened room with my grandmother.
Estar adentro en un cuarto oscuro con mi abuela.
Let's get you upstairs to a darkened room.
Te llevaremos arriba a un cuarto oscuro.
He doesn't trust you does he? Shutting you up like this in a darkened room, bringing in a nurse,
Para encerrarte así en un cuarto oscuro y traer a una enfermera.
They put you in this darkened room.
Te ponen en el cuarto oscuro.
When you were not muffled up in a darkened room.
Cuando no te amordazaban y te encerraban en el cuarto oscuro.
They lay silently, in comforting companionship in the darkened room.
Quedaron echados en silencio, en cómoda compañía, en el cuarto oscuro.
He pushed the servant into the darkened room. “Off to the side,” he directed. “Stand there.”
Sin el menor miramiento, empujó al sirviente hasta el interior de aquel cuarto oscuro y le ordenó: —Échate a un lado y quédate ahí quieto.
It was seeking some-tiling, witlessly, like a dying man blundering around darkened rooms, feeling for the light switch.
Buscaba algo a tientas, como un hombre moribundo que vagara entre cuartos oscuros sin hallar el interruptor de la luz.
He looked dreamily around the darkened room until his eye found the little pattern of stars framed in the porthole.
Soñoliento, miró alrededor del cuarto oscuro hasta que sus ojos encontraron el pequeño dechado de estrellas enmarcado por la claraboya.
Tonight, in the darkened room, as he waited for the hour of the meteors, the first film strip bunched on its spool with a brittle crackling.
Esa noche, en el cuarto oscuro, mientras esperaba la hora de los meteoritos, la primera tira de película se atascó en la bobina con un débil crepitar.
We entered the darkened room to find Marie-Marguerite, her curls dank and matted to her head, sitting up and nursing the baby.
Entramos en un cuarto oscuro y allí estaba Marie-Marguerite, con los rizos sudorosos y pegados al cráneo, recostada en la cama amamantando al niño.
Then, when I was four years old, she started seeing Christopher—peering in the window at night, hiding in the shadows of a darkened room, or standing outside in the moonlight.
Después, cuando yo tenía cuatro años ella empezó a ver a Christopher asomándose por la ventana, escondiéndose en las sombras de un cuarto oscuro o parándose afuera a la luz de la luna.
At this stage I wd have been glad to find myself back in Oxford, & Sandy was pretty tragically keen on the idea of bed, a darkened room & a bottle of aspirins.
Por entonces ya deseaba estar de vuelta en Oxford, y era bastante trágico ver a Sandy encariñado con la idea de acostarse en un cuarto oscuro, con un frasco de aspirinas a mano.
They entered a darkened room in which a single man sat before banks of green dials. "Hello, John," Leavitt said to the man. "How are you?" "Good, Dr.
Entonces penetraron en un cuarto oscuro, donde vieron a un hombre sentado ante una serie de pantallas verdes de forma circular. –Hola, John -saludóle Leavitt-. ¿Cómo está? –Bien, doctor Leavitt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test