Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Better yet, prevention is preferable to cure.
Lo que es aún mejor, la prevención es mejor que la cura.
Prevention is the only option when there is no cure.
La prevención es la única opción cuando no existe una cura.
There is no cure for the absence of melanin.
La ausencia de melanina no tiene cura.
Tuberculosis cure rate
Tasa de cura de la tuberculosis
In case of intoxication, no antidote or cure exists.
En caso de envenenamiento, no existe cura ni antídoto.
Prevention, naturally, is better than cure.
Naturalmente, la prevención es mejor que la cura.
But cosmetics are no cure for cancer.
Sin embargo, los cosméticos no son una cura para el cáncer.
But aid is a catalyst, not a cure.
No obstante, la asistencia es un catalizador, no una cura.
The cure lies not in protesting against globalization.
La cura no radica en protestar contra la mundialización.
Cure... cure disease. STAN!
La enfermedad tiene cura... tiene cura.
A cure, Doctor... have you found a cure?
¿La cura doctor? ¿Ha encontrado la cura?
Cure's gone.
La cura no está.
It was a cure, Jack. A cure.
Era un cura, Jack una cura.
"New Cures for Cancer," "Cancer Miracle Cure."
"Nueva cura para el cáncer", "Cura milagrosa del cáncer"
It'll cure anything.
Lo cura todo.
Jenna's cure?
¿La cura de Jenna?
A new cure?
¿Una nueva cura?
And the cure’s not even a cure.
Y la cura no es una cura.
Complete silence is necessary for the cure to work." "Cure? What cure?
Para que la cura funcione se necesita un silencio absoluto. – ¿La cura? ¿Qué cura?
Cure the symptoms, cure the disease.
Cura los síntomas y cura la enfermedad.
When you cure, she is cured for good.
Cuando la cura, la cura de veras.
There are cures for that.
—Hay una cura para eso.
“There is no cure.”
Lo mío no tiene cura.
There’s got to be a cure for it.” “There’s no cure.” “A vaccine.”
Tiene que haber una cura para esta enfermedad. —No hay cura. —Una vacuna.
‘Does he cure any diseases?’ ‘He cures everything.’
—¿Cura alguna enfermedad? —Lo cura todo.
‘I have come for the cure,’ I blurted it out. The cure.
—Vengo por la cura —le solté. La cura.
For you, there is no cure.
—Para ti, no hay cura.
verbi
First, preventive action is better than cure.
Primero, es mejor prevenir que curar.
3. Prevention is better than cure.
Es mejor prevenir que curar.
Prevention is better than cure.
Prevenir es mejor que curar.
There is a saying that prevention is better than cure.
Se dice que es mejor prevenir que curar.
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
Más vale prevenir que curar.
Prevention is always better than cure.
Siempre es mejor prevenir que curar.
It will not cure all the Organization's ills.
No va a curar todos los males de la Organización.
-I'll cure him.
- Yo le curaré.
Try to cure...
Trata de curar...
To cure humans?
Para curar humanos.
Then get cured.
Entonces, hazte curar.
- You can't cure...
- No puedes curar...
- I'II cure it.
- Yo lo curaré.
I'll cure leprosy.
A curar leprosos.
- It'll cure others.
- Curará a otros.
Cure a demon?
curar un demonio?
To cure people. Cure the mind, cure the soul – chut!
Curar a la gente. Curar la mente, curar el alma… ¡Bah!
Also to cure." "Cure—?" whispered someone in the room.
También para curar. —¿Curar…? —susurró alguien en la habitación.
“You can’t work. Do you know that?” “Can I cure?” “What?” “Cure, cure the sick.”
– No puede trabajar, ¿sabe? – ¿Puedo curar? – ¿Qué cosa? – Curar, curar enfermos.
“Then…he’ll be cured?
—Entonces… ¿se curará?
To cure their delusions.
De curar sus delirios.
“It’s for curing alcoholics,”
—Es para curar a los alcohólicos.
I willed it to be cured.
Deseaba que se curara.
It also means and this is peculiarly relevant to you that she cannot be cured because there is nothing to cure.
Añadiría más, y tiene que ver especialmente con usted, que no se la puede curar porque no hay nada que curar.
‘We’ve got to cure the Librarian.
Tenemos que curar al bibliotecario.
What's he going to cure?"
¿Qué va a curar ese?
substantiivi
Cure or containment of pigmentary retinosis.
Curación o retención de la retinosis pigmentaria.
(v) The smelting and curing of glass;
v) fundición y curación de vidrio;
Better an ounce of prevention than a pound of cure.
Es mucho mejor una onza de prevención que una libra de curación.
Cure by fire
Curación por el fuego
Focus on illness and cure
Se centra la atención en la enfermedad y la curación
Prevention was always better than cure.
Siempre es mejor la prevención que la curación.
As the saying goes, prevention is better than cure.
Como dice el refrán la prevención es mejor que la curación.
Cure rate for MPT+
Tasa de curación de TPM+
Indicator: Tuberculosis cure rate.
Indicador: Tasa de curación de tuberculosis.
Rather like this cure.
Casi como esta curación.
You wrote about cures.
Escribió sobre curación.
- The cure starts now.
- La curación empieza ahora.
There's no cure for it?
- ¿No tiene curación?
Miracles, charms, cures, prophecies?
¿Milagros, hechizos, curaciones, profecías?
We have our own cures.
Tenemos nuestras propias curaciones.
- Cured beautifully, don't you think?
- Curación rápida, ¿verdad?
"The talking cure"
" La curación por la palabra "
As for cures.
Como para curaciones.
There is no known cure.
No se conoce curación.
there was no prevention; there was no cure;
no se podía prevenir; no había curación;
An injury, yes, and its cure.
La herida, sí, y su curación.
Maybe he can be cured.
Es posible que tenga curación.
What hope is there of a cure?
¿Qué esperanzas de curación hay aquí?
They don't say cure.
Tampoco dirán curación.
But a scar is a kind of cure.
Pero una cicatriz ya es una forma de curación.
Talk is a cure, not action.
Hablar y no actuar es una curación.
Be of sin the double cure,
sean del pecado doble curación,
Their killer instincts couldn’t be cured.
Los instintos asesinos no tienen curación.
verbi
To build this future, to end conflicts, to cure the diseases and to alleviate the multiple hardships that have held it back, Africa will need all the wisdom, political will and creativity it can muster.
Para construir este futuro, para terminar los conflictos, para sanar las enfermedades y para aliviar las múltiples dificultades que la han detenido, África necesitará toda la sabiduría, voluntad política y creatividad que pueda reunir.
Finally, he noted that the programmes designed to "correct" and "cure" detainees with disabilities were based on moral principles and pointed out that such an approach was contrary to the principles of human rights.
Por último, observando que los programas encaminados a "corregir" y "sanar" a los detenidos con discapacidad se basan en principios morales, señala que ese enfoque es contrario a los principios de los derechos humanos.
It had, in fact, become a festering wound that could be cured only through collective efforts.
Se ha convertido en una llaga purulenta que sólo sanará gracias a esfuerzos colectivos.
And Russia will be cured.
¡Y Rusia sanará!
But the stricken will be cured...
¡Pero el enfermo sanará!
It's kill or cure time, Alex.
Es hora de sanar o morir, Alex.
To cure him of the sickness in his soul.
a sanar su alma.
Who knows now help he can cure him.
Quien sabe si ayudándole ahora podría sanar eso.
Deans would not cure sunburn?
¿Sanará la quemadura de Dean?
You'll be cured of it,
Te vas a sanar.
Or cure the sick?
Sanar a los enfermos?
Your Quickening will cure them.
Tu muerte los sanará.
            How he wanted to be cured!
¡Qué ganas tenía de sanar!
It is not the place of the Church to cure the ills of the world;
No es misión de la Iglesia sanar las enfermedades del mundo.
People who could be cured are being kept waiting.
están esperando una plaza aquellos a quienes es posible sanar.
To cure you of doubt, you first had to be made a doubter.
Para sanar su duda, primero tenía que hacerle dudar.
verbi
:: There is a need to shift from addressing the cure for problems to addressing the underlying causes -- prevention and mitigation are more cost-effective.
:: Es necesario dejar de limitarse a remediar los problemas y pasar a abordar sus causas subyacentes; resulta más económico prevenir y mitigar;
The best way to cure a disease is first to diagnose it, and the best approach to resolving problems is first to identify them.
La mejor manera de remediar una enfermedad consiste ante todo en diagnosticarla, mientras que el enfoque más adecuado para resolver un problema requiere contar de antemano todos los datos.
Although we are injecting many resources into curing the problem, we are not really preventing it from emerging.
Aunque estamos invirtiendo cuantiosos recursos en remediar el problema, en realidad no lo estamos previniendo.
Opportunity to cure problem, if appropriate
Oportunidad para remediar un problema, si procede
There is no magic formula for curing the ills that have plagued United Nations peace operations in the past.
No hay ninguna fórmula mágica para remediar los males que aquejaron a las operaciones de paz de las Naciones Unidas en el pasado.
However, it was important to seek the root causes of the increase in such violence, which was better prevented than cured.
Sin embargo, es importante buscar las causas fundamentales del aumento de esa forma de violencia, que más vale prevenir que remediar.
It is always more costly to cure than to prevent.
Siempre es más costoso remediar que prevenir.
Both are of crucial importance, but prevention is preferable to cure.
Las dos son de suma importancia, pero vale más prevenir que remediar.
As a popular saying goes: "An ounce of prevention is worth a pound of cure."
Como reza un refrán popular, "Es mucho más valioso prevenir que remediar".
This might involve, for example, challenging the enforcement, curing the debtor's default or seeking potential buyers for the encumbered assets.
Tal vez estime, por ejemplo, procedente impugnar la ejecución, remediar el impago del deudor o buscar posibles compradores para los bienes gravados.
The ills we couldn't cure.
O que no pudimos remediar.
What can God's mercy not cure?
¿Qué no puede remediar la misericordia de Dios?
We'll soon cure you of that.
Pronto lo vamos a remediar.
Like it was a cure-all.
¡Como si lo remediara todo!
- Hitting me won't cure your ignorance.
- Pegarme no remediará su ignorancia.
- Nothing a hairweave can't cure.
Nada que un buen peluquin no pueda remediar.
Can that be cured?
¿Se puede remediar?
It won't be him who will cure your disability.
No es él, quien podrá remediar tu tara.
Yes, and it will not be easily cured.
Sí, y no se remediará fácilmente.
- Found a cure for death and taxes?
-¿Remediar la muerte y los impuestos?
No witchdoctor is going to cure that.
No hay brujo capaz de remediar eso.
“It’s nothing that a hot bath won’t cure.”
—Nada que un baño caliente no pueda remediar.
But then I said to myself, What can’t be cured must be endured;
Después me dije: lo que no se puede remediar se tiene que aguantar.
When the war lords descended upon a region, they soon cured its dissension with severe medicine.
Cuando los señores de la guerra caían sobre una región, no tardaban en remediar sus disensiones con una implacable medicina.
Her bulging stomach seemed a small problem to Annie, one that she could easily cure.
Annie pensaba que su protuberante vientre era un problema de poca importancia, algo que podría remediar con facilidad.
'No… thank you.' It was not the cold of the night that she felt but an inner cold that no coat would cure.
—No… gracias. —Lo que ella sentía no era frío de la noche, sino un frío interior que ningún abrigo podía remediar.
Dr. Sigmund Freud had discovered the libido and a cure for the problems it caused, in the form of psychoanalysis.
El doctor Sigmund Freud había descubierto la libido y el procedimiento para remediar los problemas causados por ella, inventando el psicoanálisis.
“I told the president,” Sanginés confided to me at lunch at the Bellinghausen, “that an ounce of prevention is worth a pound of cure.”
—Le advertí al presidente —me confió Sanginés a la hora de la comida en Bellinghausen— que más valía precaver que remediar.
verbi
Dead her father was, as his, but at least not cut off from the last services survivors could bestow, though smoking and curing was not exactly on the usual list of comforting ritual pieties properly due a paterfamilias.
El padre de ella estaba muerto, como el suyo, pero al menos no le habían negado los servicios que los familiares pueden dedicarle. Aunque ahumar y acecinar no estaban exactamente en la lista de devociones piadosas debidas a un paterfamilias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test