Käännös "cools down" espanja
Käännösesimerkit
“We’ve got to let things cool down.
—Hay que dejarlo enfriar.
It was time to let Jalalabad “cool down.”
Era hora de dejar «enfriar» Jalalabad.
She couldn’t add water until the engine cooled down.
No podía añadir agua hasta que el motor no se enfriara.
The flood of cold air should cool down the engines.
La ráfaga de aire frío debería enfriar los motores.
‘Well, I’ve never seen them waiting for it to cool down, have you?’
—Bueno, nunca he visto que esperasen a que se enfriara para recogerla, ¿tú sí?
They kept running in place, letting their muscles, lungs, and hearts cool down.
Siguieron corriendo parados para enfriar los músculos, los pulmones y el corazón.
          'Because it would help to cool down what has become a very heated situation.
– Porque eso ayudaría a enfriar una situación que ha terminado por ser muy acalorada.
Let it cool down somewhere that won’t stink out the place with vinegar.
Se deja enfriar en algún sitio para que no apeste toda la casa a vinagre.
The engineers wanted to cool down the building but couldn’t risk damaging more books with water.
Querían enfriar el edificio, pero no podían arriesgarse a dañar más libros.
That was before the eruptions blew enough dust into the air to cool down the planet,
—Eso fue antes de que las erupciones enviaran suficiente polvo al aire para enfriar el planeta —intervino Neff—.
Not to cool down
Que no se enfríe
Cooled down the grade.
Se enfrió al bajar la cuesta.
Uh, let it cool down.
- Deja que se enfríe.
This metal...it's cooled down now.
Este metal... se enfrió ahora.
Let it cool down.
Déjalo que se enfríe.
Here, we can let it cool down.
Dejemos que se enfríe.
Wait till it cools down.
Espera que se enfríe.
Let him cool down.
Dejad que se enfríe.
Our relationship cooled down.
Nuestra relación se enfrió.
Give it a moment to cool down.
Deje que se enfríe un momento.
Just until this investigation cools down.
Sólo hasta que esta investigación se enfríe.
The air cooled down quicker out there.
El aire se enfrió más rápido.
It needs to cool down a little more.
Es necesario que todavía se enfríe un poco.
it takes all afternoon to cool down.
hace falta que pase toda la tarde para que se enfríe.
“Bat, why don’t you take a walk and cool down.”
–Palo, ¿por qué no das un paseo y se enfria?-.
‘We have to wait for things to cool down,’ he says.
—Tenemos que esperar a que todo se calme y se enfríe la tierra —dice—.
He gets mad quick, he cools down quick.
Se enfurece rápidamente y se enfría con la misma facilidad.
Very well, Jane, but don't dawdle; it cools down quickly.
—Muy bien, Jane, pero no tardes pues se enfría rápidamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test