Käännös "continental-scale" espanja
Käännösesimerkit
(a) For staff in the Professional category whose duty station is one of the designated countries, the benefits are $500,000 per person for death or permanent total disability and payment according to the "continental scale" for partial disability.
a) Para los funcionarios del cuadro orgánico cuyo lugar de destino sea uno de los países designados, la indemnización es de 500.000 dólares por persona en caso de muerte o discapacidad total permanente y un pago acorde con la "escala continental" en caso de discapacidad parcial.
The Fund’s policy advice and surveillance functions, as well as its technical assistance to African countries, are consistent with and directly supportive of the efforts of AEC to foster regional and subregional economic integration as building blocks towards economic integration and cooperation on a continental scale.
Las funciones de vigilancia y asesoramiento del Fondo en materia de política, así como su asistencia técnica a los países africanos son consecuentes con los esfuerzos que despliega la CEA para fomentar la integración económica regional y subregional como elementos fundamentales para la integración y la cooperación económicas a escala continental, y le prestan apoyo directo.
It is important that those corridors, which could give a powerful impetus to economic development and trade relations on a continental scale, be used effectively.
Es importante que esos corredores, que podrían dar un impulso poderoso al desarrollo económico y a las relaciones comerciales a escala continental, se utilicen de forma eficaz.
Compared to the continental scale (with exception of Mauritius, which has more women Parliamentarians) and at the International level, Mozambican women in Parliament are fairly represented.
En comparación con la escala continental (con excepción de Mauricio que tiene más mujeres parlamentarias) y en el plano internacional, las mujeres mozambiqueñas están representadas equitativamente en el Parlamento.
UNESCO and FAO will develop in 1997 a GIS-based tool for the assessment of water resources on a continental scale.
210. La UNESCO y la FAO desarrollarán en 1997 un instrumento basado en los SIG para evaluar los recursos hídricos a escala continental.
4. Like its predecessor on board SPOT-4, the Vegetation-2 instrument on board SPOT-5 enables environmental observation to be conducted on a continental scale.
4. Lo mismo que su predecesor a bordo del SPOT-4, el instrumento Vegetation-2, a bordo del SPOT-5, permite realizar observaciones ambientales a escala continental.
The programme will draw on expertise in data fusion from the GARS programme and utilize geological mapping information collected through cooperation by UNESCO with Carte géologique du Monde for the compilation of geotechnical maps on a continental scale.
El programa utilizará los conocimientos sobre fusión de datos obtenidos del programa GARS y utilizará información cartográfica geológica obtenida mediante la colaboración de la UNESCO con la Carte géologique du Monde para la recopilación de mapas geotécnicos a escala continental.
Twelve years of monitoring data from the Košetice observatory were used for an assessment of the long-term trends of persistent organic pollutants in ambient air at the Central European continental scale.
Se usaron datos de vigilancia tomados durante 12 años por el observatorio de Košetice en una evaluación de las tendencias de largo plazo de contaminantes orgánicos persistentes en el aire ambiente a escala continental en Europa central.
But with NEPAD, we are now facing a challenge: to think, design and perform on an increasingly continental scale.
Sin embargo, con la NEPAD hoy encaramos el reto de pensar, concebir y trabajar cada vez más a escala continental.
The goal of AFRICOVER was to use space technology and in situ observations in order to obtain sufficient reliable information on current land cover and land-use practices to intelligently orchestrate a continental-scale plan for monitoring and managing the vast environmental resources of Africa.
El objetivo de AFRICOVER era utilizar la tecnología espacial y las observaciones in situ para obtener información sobre la cubierta actual de la tierra y sobre las prácticas de uso de la tierra, que fuera suficientemente fiable como para preparar un plan bien fundamentado a escala continental para vigilar y ordenar los vastos recursos ambientales de África.
But not, Bolívar thought, on a continental scale, for authoritarians by their nature resist cooperation.
Sin embargo, no a escala continental, pensó Bolívar, pues los gobiernos autoritarios se resisten por naturaleza a la cooperación.
Might the EU then become a sixth phase of state-formation, recapitulating on a continental scale the original five across a population of 450 million and a landmass of four million square kilometres?
¿Podría, por tanto, convertirse la UE en la sexta fase de la formación estatal que sintetizara las otras cinco etapas a escala continental con una población de 450 millones de personas y un territorio de cuatro millones de kilómetros cuadrados?
The great danger facing the European Union, as a still more remote version of the same bureaucratic style of rule, is that one day it too could provoke such mass rejection—civil disorder on a continental scale.
El gran peligro al que se enfrenta la Unión Europea, en cuanto versión todavía más remota de este mismo estilo burocrático de gobierno, es que un día pueda provocar un rechazo de las masas semejante –el desorden civil a escala continental–.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test