Käännös "car bumper" espanja
Käännösesimerkit
There was an asphalt driveway leading to a two-car garage. There were four cars, bumper to bumper, on the driveway, and more in front of the house, two double-parked.
Había una entrada de asfalto para autos que conducía a un garage, y en ella, cuatro coches estacionados, paragolpes contra paragolpes. También había otros dos más en el frente de la casa, en doble fila.
In a corner was another glue chamber called a Cyvac II that could accommodate larger objects such as a shotgun or rifle or car bumper, or theoretically even an entire body.
En un rincón había otra cámara de pegamento llamada Cyvac II en la que cabían objetos más grandes como una escopeta, un rifle o un paragolpes de auto o, teóricamente, incluso un cuerpo entero.
Edward asked, leaning his walking stick on the car’s bumper.
—preguntó Edward, apoyando su bastón en el parachoques del coche.
At the last moment, he released Scott and dodged away from the car’s bumper.
En el último instante, soltó a Scott y esquivó el parachoques del coche.
“Okay.” The valet unblinkingly reclaimed her Datsun at the entrance, only panning his gaze to note the scuff the car’s bumper had gained since he’d seen them last.
—Vale. El aparcacoches recuperó el Datsun sin parpadear, solo se fijó en el arañazo que le había salido al parachoques del coche desde la última vez que los había visto.
And not in the way her clients at the public defender’s saw things to their conclusions—using as their messenger-agents whiskey bottles, broom handles, car bumpers, firearms, sharp instruments, flammables, the meaty portion of a fist.
Y no a la manera en que sus clientes de la oficina del defensor público llevaban las cosas a su conclusión: utilizando como mensajeros botellas de whisky, mangos de escoba, parachoques de coche, instrumentos afilados, productos inflamables, la parte carnosa de un puño.
When they’d lifted me away from the car, I had seen the deep dent in the tan car’s bumper — a very distinct dent that fit the contours of Edward’s shoulders . as if he had braced himself against the car with enough force to damage the metal frame.
Cuando me alejaron del coche en camilla, había visto una abolladura profunda en el parachoques del coche marrón. Encajaba a la perfección con el contorno de los hombros de Edward, como si se hubiera apoyado contra el vehículo con fuerza suficiente para dañar el bastidor metálico.
When they’d lifted me away from the car, I had seen the deep dent in the tan car’s bumper—a very distinct dent that fit the slim shape of Edythe’s shoulders . as if she had braced herself against the car with enough force to damage the metal frame.
Cuando me alejaron del coche en camilla, había visto una abolladura profunda en el parachoques del coche marrón. Encajaba a la perfección con el contorno de los hombros de Edythe…, como si se hubiera apoyado contra el vehículo con fuerza suficiente para dañar el bastidor metálico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test