Käännös "burn books" espanja
Burn books
Käännösesimerkit
A lot fairer than burning books and...
Mucho más que quemar libros...
Who wants to burn books?
¿Quién quiere quemar libros?
Just like burning books but worse, because disco tells a story.
Así como quemar libros pero peor por que el Disco cuenta historias.
I mean, knowing those weirdos, they probably want to burn books.
Me refiero, conociendo a esos raros, probablemente quieran quemar libros.
Sorry, I refuse to burn books.
Lo siento, me niego a quemar libros.
You can't burn books.
- No puedes quemar libros.
A vote to close the library is like a vote to burn books.
Un voto para cerrar la biblioteca es como un voto para quemar libros.
Next thing you know, they'll start burning books.
Luego comenzarán a quemar libros.
Burning books, Halloween masks.
Quemar libros y llevar máscaras.
You want to burn books you don't like?
¿Quieres quemar libros que no te gustan?
“This is as close as you can get to feeling right about burning books,”
—Cuando se trata de quemar libros, esto es lo más cerca que se puede estar del éxtasis —comenté.
Not burning books any more, but merely putting them, “abridged for a contemporary readership”, into a cold hearth?
¿No quemar libros, sino ponerlos en una chimenea fría «oportunamente abreviados»?
He loves burning books, so perhaps he can help you sort out your problem of not knowing where to put them all.
Le encanta quemar libros y a lo mejor te resuelve el problema de los que no sabes dónde meter.
Burning books is an inefficient way to conduct a war, since books and libraries have no military value, but it is a devastating act.
Quemar libros es un modo poco eficiente de dirigir una guerra, pues los libros y las bibliotecas no tienen valor militar, pero es un acto devastador.
I want to tell a story about how burning books and shooting innocent people makes a toothache worse, but I’d better not risk that.
Quiero contar una historia sobre el hecho de que quemar libros y disparar a gente inocente no hace más que empeorar el dolor de muelas, pero mejor no arriesgarse tanto.
It is almost as if the flamboyance of the Nazi Feuersprüche confirmed that burning books was an easy way to land a vicious blow on a community, and the idea was adopted by other oppressive regimes.
Es como si la extravagancia de la Feuersprüche nazi hubiese confirmado que quemar libros era un modo sencillo de darle un duro golpe a una comunidad y la idea hubiese sido adoptada por otros regímenes opresores.
This notion that you mustn't think your way to faith is obviously not far from the intolerance that leads to burning books.' 'May we quote you?' Geraldine said.
Esa noción de que la inteligencia está reñida con la fe no se halla, evidentemente, muy lejos de la intransigencia que mueve a quemar libros. —¿Podríamos citar esas palabras? —pidió Geraldine.
In the school yard Günter mentions to his friends that his father says it’s wrong to burn books or that we should allow American newspapers in the country?
En el patio de la escuela Günter comenta con sus amigos que, según dice su padre, quemar libros está mal, o que se debería permitir que se vendieran periódicos norteamericanos en el país.
In the bookshop we still sell your books, but under the counter, because they have been declared immoral. This country is filled with more people who are intent on destroying and burning books than with those who want to read them.
En la librería seguimos vendiendo sus libros, pero bajo mano, porque ahora han sido declarados inmorales y el país se ha llenado de más gente que quiere destruir y quemar libros que de quienes quieren leerlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test