Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Though there are achievements to be celebrated, we are not holding our breath that the task can be accomplished in the time remaining.
Si hay logros alentadores que celebrar, dudamos, con el aliento constreñido, que en el tiempo que resta pueda alcanzarse el cometido.
However, we are not overcome by the difficulty, nor are we short of breath or, much less, determination.
Sin embargo, no nos ahoga la dificultad, ni nos falta el aliento y mucho menos el ahínco.
And that is why I must try to live a good and faithful life to my last breath.
Por eso debo tratar de vivir una vida buena y llena de fe hasta mi último aliento.
We hope that the Conference on Disarmament can be persuaded by these events to draw fresh breath.
Deseamos que la Conferencia de Desarme sepa inspirarse en esos sucesos para aportar un nuevo aliento.
These initiatives all serve to underline the need to breathe fresh life into the multilateral disarmament machine.
Todas estas iniciativas subrayan la necesidad de dar un nuevo aliento a la maquinaria multilateral del desarme.
We commend the six Presidents for their drive, resolve and hard work to breathe new life into the CD.
Elogiamos a los seis Presidentes por el empuje, determinación y abnegación con que han querido dar un nuevo aliento a la Conferencia.
124. He stated that the new directions strategy had breathed new life into TCDC.
El Presidente declaró que la estrategia de nuevas orientaciones había impartido un nuevo aliento a la CTPD.
We have to rear it as a living being and keep breathing vigour into it.
Tenemos que alimentarlo como un ser vivo e infundirle sin descanso el aliento que necesita.
Breath on me, breath of God ♪
# Dame tu aliento, aliento de Dios.
Let me smell your breath. Let me smell your breath.
Écheme el aliento. ¡Écheme el aliento!
Strength and breath, strength and breath, strength and breath.
fuerza y aliento, fuerza y aliento, fuerza y aliento.
Dragon's Breath?
¿Aliento de Dragón?
Fortis roa, strength and breath, strength and breath, strength and breath.
Fortis roa, fuerza y aliento, fuerza y aliento, fuerza y aliento.
Her breath was the breath of disease.
Su aliento era el aliento de la enfermedad.
There’s tuna breath, and Cheetos breath, and onion breath, and boiled broccoli breath, and each one of those breaths is bad.
Está el aliento de atún, el aliento de Cheetos, el aliento a cebolla y el aliento a brócoli hervido, y todos son malos.
The breath, the breath, the breath upon her lips, but not the kiss, and then not the breath, either, as he withdraws and says, "I've seen scores.
El aliento, el aliento, el aliento sobre sus labios. Pero no llega el beso y, enseguida, tampoco el aliento, porque él se retira. —Muchas.
Breathe on me, breath of God . she was singing.
—Alienta en mí, aliento de Dios... —cantaba.
Patty drew breath, and then drew more breath, and more breath, and didn’t speak.
Patty tomó aliento, y volvió a tomar más aliento, y más aliento, y no habló.
The merger, breath to breath, of end and beginning.
La fusión, aliento con aliento, del final y el inicio.
“Otherwise I’d be wasting my breath.” “What breath,”
De otro modo estaría desperdiciando mi aliento. —¿Qué aliento?
substantiivi
Cough accompanied by rapid breathing (ARI)
Tos acompañada por respiración agitada (ARI)
If breathing has stopped, apply artificial respiration.
Si el sujeto no respira, iniciar la respiración artificial.
(v) Air (ambient, personal breathing, confined space);
v) Aire (ambiente, respiración de las personas, espacios cerrados);
Wear a chemical protection suit, including self-contained breathing apparatus.
Deben utilizarse trajes de protección, incluidos aparatos de respiración autónomos.
Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.
Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración.
(groans) Deep breaths, slow breaths.
Respiraciones profundas, respiraciones lentas.
Breathing. Do you hear her breathing?
Respiración. ¿Oyes su respiración?
[rapid breathing - coughing] [rapid breathing]
[respiración agitada - tose] [respiración agitada]
Little breaths, please, little breaths.
Pequeñas respiraciones, por favor, pequeñas respiraciones.
And your breath upon my breath - And...?
Y su respiración en mi respiración - ¿Y...?
Place your knotted breath on my breath...
Coloca la respiración contenida, en mi respiración ...
Don't breathe.
Aguanta la respiración.
50 ONE BREATH, TWO breaths, three breaths, four breaths.
50 «Una respiración, dos respiraciones, tres respiraciones, cuatro respiraciones».
62 ONE BREATH, TWO breaths, three breaths.
62 «Una respiración, dos respiraciones, tres respiraciones».
Forever the breath, the breath within breath, the heartbeat.
La respiración para siempre, la respiración dentro de la respiración, el latido del corazón.
Prayer becomes breath, and breath prayer.
La oración es respiración, la respiración es oración.
Breathe. Dive into the breath.
Concéntrate en la respiración.
You could hear Doc breathing and me breathing.
Podías oír la respiración de Doc y mi respiración.
substantiivi
Mr. Gonsalves (Saint Vincent and the Grenadines): Our President arises in this Assembly as a breath of fresh air and presides as an inspiration to women, particularly in the Middle East, and to human beings all over the world who treasure the stone that the builder rejects and that becomes the head cornerstone.
Sr. Gonsalves (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Nuestra Presidenta aparece ante esta Asamblea como un soplo de aire fresco y preside como una inspiración para las mujeres, en particular, para las mujeres del Oriente Medio, así como para los seres humanos de todo el mundo que reconocen el valor de la piedra que el albañil ha rechazado y que luego se convierte en piedra angular.
Cuba's decision to accede to the NPT and also ratify the Treaty of Tlatelolco must therefore be welcomed as a breath of fresh air that inspires all of us, especially those Member States that still remain outside the multilateral framework.
Por consiguiente, la decisión de Cuba de adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y también ratificar el Tratado de Tlatelolco debe ser acogida con beneplácito como soplo de aire fresco que nos inspira a todos, especialmente a los Estados Miembros que todavía siguen estando fuera del marco multilateral.
If we think of the time lost arguing over a comma on the Shannon Mandate of the fissile material cut-off treaty, or how for 10 years now we have been deadlocked in the Conference on Disarmament on the issue of whether there should be an ad hoc committee or a special coordinator on nuclear weapons in outer space, or other subjects -- from that point of view the CCW Convention appears as a breath of fresh air.
Cuando pensamos en el tiempo que perdimos peleando por una coma del mandato Shannon relativo a un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable, o cuando pensamos en la Conferencia de Desarme, que desde hace 10 años está estancada por la cuestión de si hace falta un comité ad hoc o un comité especial sobre el emplazamiento de armas nucleares en el espacio ultraterrestre, u otros temas, nos parece que la Convención sobre ciertas armas convencionales es un soplo de aire fresco.
The signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum on 4 September 1999 in Cairo by Israel and the Palestine Liberation Organization is another breath of fresh air in a process that had stagnated since last year's Wye River Memorandum.
El Memorando de Sharm el - Sheikh, que Israel y la Organización de Liberación de Palestina firmaron el 4 de septiembre de 1999 en El Cairo, es otro soplo de aire fresco en un proceso que se había estancado desde el Memorando de Wye River, del año pasado.
In November 2001 the Foreign and Commonwealth Office, in collaboration with the Overseas Territories and the Overseas Territories Conservation Forum, sponsored an environmental-education training pack, "A Breath of Fresh Air", with the aim of assisting the Territories in promoting the importance and value of the environment.15
En noviembre de 2001, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth patrocinó, en colaboración con los Territorios de Ultramar y el Foro para la Conservación de los Territorios de Ultramar, un módulo de capacitación ecológica denominado "Un soplo de aire fresco", con el objetivo de ayudar a los Territorios a promover la importancia y el valor del medio ambiente.
This made the criteria on which a Security Council decision to lift the sanctions would be based look like a moving sandhill which keeps changing shape with every breath of wind that blows from any direction, but continues to serve the interests of the United States of America, which is using various manoeuvres in an attempt to obstruct any move in the Security Council to lift or ease the embargo on Iraq.
Esto hace que los criterios en los que se fundamenta la resolución del Consejo de Seguridad en lo relativo al levantamiento del embargo se asemejen a cambiantes dunas de arena cuyas referencias varían según la dirección en que sople el viento y dependiendo del interés de los Estados Unidos de América que, valiéndose de diferentes maniobras, se opone en solitario a que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución que levante o matice el embargo impuesto al Iraq.
Their admission will bring a breath of fresh air into this tightly knit community.
Su admisión trae un soplo de aire fresco a esta comunidad tan compacta.
Women, graced by divine breath, are the soul of everything, the soul of humanity, the good root, the basis of civilizations, the defence of human existence. What mother wishes to see her son or daughter die at war? Woe to us men, if it were not for elucidated, inspired and enlightened women!
Pues bien, la mujer, acariciada por el soplo divino, es el alma de todo, es el alma de la humanidad, es la buena raíz, la base de las civilizaciones, la defensa de la existencia humana. ¿Qué madre desea ver su hijo muerto en una guerra? ¡Ay de nosotros, los hombres, si no fuera por las mujeres esclarecidas, inspiradas, iluminadas!".
If we look back at the past 12 months since our last deliberations, we can perceive a new breath of life being injected into the field of disarmament.
Si examinamos los 12 meses transcurridos desde nuestras últimas deliberaciones, podemos percibir que se está infundiendo un nuevo soplo de vida en la esfera del desarme.
Breathe in, if you blow...
Inspira, si soplas...
You pull your breath in.
Soplas aquí adentro.
When you breathe, I tremble.
Cuando soplas, tiemblo.
- Breathe out for me. - [exhales]
Sople hacia mí.
- A breath, yes.
- Un soplo, sí.
She breathed on me!
¡Ella me sopló!
- Not a breath of air?
- Ni un soplo.
Breath of spring?
¿Soplo de primavera?
Wait a breath.
Aguarda un soplo.
Give me a breath.
Dame un soplo.
He breathed on the mud, a magic breath, and Adam was alive.
Sopló sobre él un soplo mágico y Adán vivió.
Not a breath of wind.
No había ni un soplo de viento.
There is no breath of air.
No hay ni un soplo de viento.
Not a feather of breath.
Ni un soplo de hálito.
Not a breath, not a breeze.
Ni un suspiro, ni un soplo.
There was not a breath of wind.
No había un soplo de viento.
substantiivi
It is, therefore, necessary to assert constantly the highest value of human life from conception to the final breath and natural death.
Por consiguiente, es necesario afirmar constantemente el valor supremo de la vida humana desde la concepción hasta el último hálito y la muerte natural.
The Islamic revolution in Iran, which in a sense breathed the soul of morality back into the body politic, was also a revolution that responded to bullets with flowers and did not combat its opponents exclusively with retaliation and revenge.
La revolución islámica en el Irán, que en cierto modo volvió a infundir un hálito de moralidad en el alma de la política, fue también una revolución que respondió a las balas con flores y no combatió a sus oponentes exclusivamente con represalias y venganza.
Words to the heat of deeds too cold breath gives.
¡El hálito de las palabras enfría la cáida acción!
Prepare for the parting of the air... the breath, the ascent.
Prepárate para la división del aire... el hálito, el ascenso.
Your breath falls around me like dew.
Tu hálito me desciende como el rocío.
Into the air; and what seem'd corporal melted as breath into the wind:
Por el aire; su apariencia corporal se ha perdido como un hálito en el viento:
But once I've put out thy light I cannot give it vital breath again.
Pero una vez apagada tu luz... no puedo... devolverle el hálito vital.
♪ Hoping for a breath
# Espero un hálito #
Suddenly, there's a breath moving through you, and... you're singing!
De repente, hay un hálito moviéndose dentro de ti, y... ¡estás cantando!
A presence, a breath...
Una presencia, un hálito...
I have recovered Serpent-Breath and when you are able to stand,
He recuperado a Hálito de Serpiente y cuando sea capaz de ponerse de pie, se la devolveré.
The breath, the ascent.
El hálito, la ascensión.
Hours passed pulse by pulse, breath by breath.
Las horas pasaban latido a latido, hálito a hálito.
This was the breath of God.
Este era el hálito de Dios.
To me it was the breath of life.
Para mí eran el hálito de la vida.
Serpent-Breath was lethal.
Hálito-de-Serpiente era letal.
I carried Serpent-Breath.
Yo cargaba con Hálito de serpiente.
The breath of both had become one.
El hálito de ambos se trocó uno.
was the custom set between his breath
fue la costumbre establecida entre su hálito
As part of that focus, they taught the boys how to match them breath for breath around a small campfire.
Y como parte de ello, enseñaron a los muchachos a respirar con ellas, hálito por hálito, alrededor de un pequeño fuego.
substantiivi
To breathe the fragrance there...
Para respirar su fragancia...
- Breathing the fragrance of forests.
- Respirar las fragancias de bosques.
"...from my breath exudes your fragrance"
"... aspiro tu fragancia"
WITH BABY'S-BREATH?
¿Con fragancia de bebe?
I breathed in her scent.
Inhalé su fragancia.
The isle breathed fragrance.
La isla emanaba fragancia.
Each breath was full of balm.
En cada bocanada había una gran fragancia.
Stray breaths of fragrance came and went.
La brisa traía fragancias deliciosas de vez en cuando.
Breathing deeply, he tried to identify the fragrance.
Respiró profundamente y trató de identificar la fragancia.
Dolby breathed once again the fragrant air.
Dolby respiró otra vez la fragancia del aire.
I breathed in the heavy fragrance rising from the censers.
Aspiré la densa fragancia que exhalaban los incensarios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test