Käännös "book titles" espanja
Käännösesimerkit
In 2008, 1,017 education centres and institutions for the popularization of science and technology, each over 500 square metres in area, were built, an increase of 28.87 per cent on 2006; 3,888 scientific book titles were published nationwide, an increase of 22.96 per cent on 2006; 561 scientific periodicals amounting to 143 million copies in total were published, an increase of nearly 8 per cent on 2006.
En 2008 se construyeron 1.017 centros e instituciones de enseñanza para popularizar la ciencia y la tecnología, cada uno de ellos con una superficie superior a 500 m2, lo que representó un incremento del 28,87% en comparación con 2006; se publicaron 3.888 títulos de libros científicos en todo el país, lo que supuso un incremento del 22,96% en comparación con 2006; y se publicaron 561 revistas científicas, lo que representó 143 millones de ejemplares en total, es decir, un incremento de casi el 8% en comparación con 2006.
One hundred and forty-nine titles of Ukrainian books and booklets with an overall circulation of 968,000 copies were put out in the North Caucasian Territory during 1931 and the plan for 1932 envisaged 600 book titles with an overall circulation of 4.8 million copies ...
A lo largo de 1931 en el territorio del Cáucaso septentrional se publicaron 149 títulos de libros y folletos ucranios con una tirada general de 968.000 ejemplares y el plan para 1932 preveía 600 libros con una tirada general de 4,8 millones de ejemplares.
Then a short list of book titles.
Luego una corta lista de títulos de libros.
The book’s title is explained in the last section.
El título del libro se explica en la última sección.
Oh, both sound like book titles.
—Oh, los dos parecen títulos de libros.
Valentina tried to catch a glimpse of the book’s title.
Valentina intentó leer el título del libro del individuo.
The issue of the book’s title, meanwhile, still lay unresolved.
Mientras tanto, la cuestión del título del libro seguía sin resolverse.
(As the review continues, the book’s title appears in its correct form.
(La reseña continúa y el título del libro aparece corregido.
the enquirer called up not book titles but subject categories.
el interesado no solicitaba títulos de libros sino categorías temáticas.
It did, sort of: the book’s title redirected to an entry on “Bicameralism (psychology).”
Lo tenía, más o menos: el título del libro redirigía a una entrada en "Bicameralismo (psicología)."
—I heard you sold another book title, Stanley interrupted him.
—Me han dicho que has vendido otro título de libro —le interrumpió Stanley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test