Käännös "between countries" espanja
Käännösesimerkit
They are increasing as much within countries as between countries.
Crecen tanto dentro de los países como entre los países.
A. Cooperation and dialogue between countries of
A. Cooperación y diálogo entre países de origen y países de acogida
This is true within countries and between countries.
Se producen diferencias dentro de los países y entre países.
Cooperation between countries of origin and countries of destination
Cooperación entre los países de origen y los países de destino
The assassination of the Archduke Franz Ferdinand proves that tensions between countries and alliances run dangerously high.
El asesinato del Archiduque Francisco Fernando demuestra que las tensiones entre países y aliados están creciendo mucho.
We can call this symmetrical information, and it's the foundation of partnerships between countries, corporations, lovers and friends.
Podemos denominar a esto "información simétrica" y es el fundamento de la asociación entre países, corporaciones, amantes y amigos.
The banks are looking at this incredibly wide array of ways that they might use this, which include replacing stock exchanges, finding new ways to originate loans, finding new ways to move money between countries, and, of course, that's going back
Los bancos están viendo esta increíblemente amplia gama de manera que puedan utilizar este, que incluyen la sustitución de las bolsas de valores, encontrar nuevas maneras de originar préstamos, la búsqueda de nuevas formas de mover dinero entre países,
Wars between countries don't matter anymore,
Las guerras entre países ya no interesan,
Given the chance, they will even move between countries in search of the best food, particularly if conditions get rough.
Si tienen la oportunidad incluso se trasladan entre países en busca de la mejor comida en especial, en condiciones adversas.
It'll be the marriage of two of the proudest names in Europe... cementing not only a personal alliance, but one between countries.
Será la unión de los dos nombres más prestigiosos de Europa... cimentando así no sólo una alianza personal sino entre países.
A lot of the documents have nothing to do with terrorism or national security, but with competition between countries, and with companies' industrial, financial, or economic issues.
Muchos de los documentos no tienen nada que ver con el terrorismo o la seguridad nacional sino con la competencia entre países y con temas industriales, financieros o económicos de las empresas.
Is everything fair game during a war between countries?
¿Entonces una guerra entre países justifica cualquier cosa?
the final frontier between countries, between religion and life and death.
Frontera entre países, entre regiones, e incluso entre la vida y la muerte.
“You can’t measure the distance between countries in a few stadia.
Uno no puede medir la distancia entre países en unos pocos estadios.
That they were suspended between countries and societies and left wondering where they fit in.
En que estaban en suspenso entre países y sociedades, preguntándose dónde calzarían.
The system was meant to facilitate small-scale exchanges between countries.
Se suponía que el sistema debía facilitar los intercambios a pequeña escala entre países.
He said, “War is a fight between large groups of people or between countries.
Dijo: —La guerra es una lucha entre grandes grupos de personas o entre países.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test