Käännös "beasts and birds" espanja
Käännösesimerkit
Your visage expels you from amongst the humans, your human hands shut you out from the world of beast and bird.
Tu visión te expulsa de la compañía de los humanos, tus manos humanas te excluyen del mundo de bestias y pájaros.
Every beast and bird that came near her had its place in her love.
—Cualquier bestia, cualquier pájaro que se acerque a ella tiene un lugar en su amor.
There was no movement in the forest but the flutter of tiny beasts and birds, mirrored in the flutter of the pulse in her veins.
En el bosque no se movía nada, salvo el revoloteo de diminutas bestias y pájaros;
The realm of fairy-story is wide and deep and high and filled with many things: all manner of beasts and birds are found there;
Ancho, alto y profundo es el reino de los cuentos de hadas, y lleno todo él de cosas diversas: hay allí toda suerte de bestias y pájaros;
He gave life to the kingly elk, the graceful deer, the rolling bison, the bear, the fox–all the beasts and birds and fishes.
El dio vida al majestuoso alce, al gracioso ciervo, al potente bisonte, al oso, al zorro, a todas las bestias y pájaros y peces.
and, in the squares, frequent statues of men, monsters, beasts, and birds fashioned of heaped snow and glazed to perfection by pails of coloured water dashed over them.
y en las plazas, frecuentes estatuas de hombres, monstruos, bestias y pájaros modeladas en la nieve y barnizadas con pintura diluida en agua que les echaban por encima.
It was scarcely two feet in width but Alec discovered upon closer inspection that it was comprised of a succession of fantastic beasts and birds rendered in superb detail.
Apenas tenía setenta centímetros de ancho, pero al examinarla con más detalle, Alec descubrió que estaba formada por una sucesión de bestias y pájaros fantásticos representados con el máximo detalle.
Standing upon a rising ground of ice thus formed, you might perceive the most grotesque appearances and figures, sometimes of human beings, beasts and birds and of almost every object which the earth offers the eye.
Parándose uno sobre un relieve de hielo así formado, podía percibir las más grotescas figuras, a veces de seres humanos, bestias y pájaros, y de casi todos los objetos que la tierra ofrece a la vista.
The walls were panels of some pale striped wood, hard as iron and carved in fantastic beasts and birds of unbelievable plumage, panels brought from the lands beyond the Aiel Waste by the Sea Folk before Artur Hawkwing was born.
Las paredes estaban revestidas con paneles de una pálida madera veteada, dura como el hierro y modelada con representaciones de fantásticas bestias y pájaros de increíble plumaje, traída por los Marinos de las tierras situadas más allá del Yermo de Aiel con anterioridad al nacimiento de Artur Hawkwing.
I know it is Our Father’s intention to create man here also, man who will deface the earth, pollute its seas and rivers, crowd it with his raucous cities, his vile suburbs, his tangled and dusty roads, and drive from Pellissa all innocent life, all gentle beasts and birds, all flowering trees, and make a barren hell and wasteland of what was once full of peace and music and glades and forests.
Yo sé que Nuestro Padre tiene la intención de crear hombres aquí también, hombres que desfigurarán la tierra, contaminarán los mares y los ríos, cubrirán al planeta con sus ruidosas ciudades, sus viles suburbios, sus caminos enmarañados y polvorientos, y alejarán de Pelisa toda la vida inocente, todas las gentiles bestias y pájaros, todos los floridos árboles, y harán un desierto improductivo de lo que alguna vez fue paz, música, florestas y bosques.
Lord Sauron has many spies and beasts and birds.
Saurón tiene muchos espías, bestias y aves.
Halfway up the steps the smells came down on us: scorched flesh, dried urine, shit, the stinking carcasses of beasts and birds.
A medio camino del siguiente rellano nos llegaron olores: carne quemada, orina seca, mierda, carcasas apestosas de bestias y aves.
But Ulysses would not be pacified until Circe had taken a solemn oath to change back his companions, and as many others as he should direct, from their present forms of beast or bird into their former shapes of men.
Pero Ulises solo se mostró dispuesto a conceder su perdón si Circe juraba solemnemente volver a convertir en hombres a sus compañeros, así como a todas aquellas bestias o aves que él le señalara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test