Käännös "be without foundation" espanja
Käännösesimerkit
The hope that the new ocean regime would create opportunities for the Pacific Island Forum States is not without foundation.
La esperanza de que el nuevo régimen de los océanos abriera oportunidades para los Estados del Foro de las Islas del Pacífico no carece de fundamento.
The demand of the European Court of Human Rights that the Russian Federation should immediately release the two applicants is without foundation and absurd.
La exigencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos de que la Federación de Rusia ponga inmediatamente en libertad a dos demandantes carece de fundamento y es absurda.
Lastly, the assertion that most of the State budget was allocated to military expenditures was without foundation.
Finalmente, la afirmación según la cual la mayor parte del presupuesto público estaría consagrado a bases militares carece de fundamento.
14. These serious gaps in the FFM report suggest that the contention of an anti-Israeli bias is without foundation.
14. Estas importantes lagunas del informe de la Misión de Investigación indican que el argumento de la parcialidad contra Israel carece de fundamento.
However, a simple examination of the facts and of their background and context clearly show this claim to be without foundation.
Sin embargo, la simple observación de los hechos, de sus antecedentes y contexto, muestran claramente que tal pretensión carece de fundamento.
This statement is without foundation: in the ordinary functioning of the Administration, such a contradiction does not exist.
Esta afirmación carece de fundamento: en el funcionamiento ordinario de la Administración no se encuentra tal contradicción.
The insinuation of genocide against the Acholi is without foundation, especially when it is made by a Ugandan who should know better.
Esta insinuación de genocidio contra los acholi carece de fundamento, especialmente cuando es hecha por un ugandés que debería estar mejor informado.
The idea that Shakespeare wrote an interlude called Dido and Acerbas is entirely fanciful, yet the notion that Shakespeare had been a schoolmaster before settling in London is not entirely without foundation.
La idea de que Shakespeare escribió el interludio titulado Dido y Acerbas es completamente ficticio, aunque la noción de que Shakespeare había sido maestro de escuela antes de irse a Londres no carece de fundamento.
Today, this has been almost exactly reversed; in the wars of the 1990s, the ratio of military to civilian casualties is approximately 1:8.’12 The claim that past wars barely touched civilians was without foundation. For current wars others made similar claims. In 1996 the United Nations Children’s Fund (UNICEF) reported: ‘In the later decades of this century the proportion of civilian victims has been rising steadily; in World War II it was two-thirds and by the end of the 1980s it was almost 90 percent.’13 This was a statistic with a powerful political impact but also without sources.14
En la actualidad, la situación es casi exactamente la contraria, puesto que en las contiendas de los años noventa las bajas del ejército se situaban aproximadamente en una relación de una a ocho respecto de los no combatientes.»12 La afirmación de que las guerras de tiempos pretéritos apenas afectaban a los civiles carece de fundamento, y de hecho hay estudiosos que sostienen prácticamente lo mismo en relación con los choques bélicos recientes. En 1996, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (Unicef) señaló que «en las últimas décadas de este siglo el porcentaje de víctimas civiles ha venido experimentando un constante aumento. En la segunda guerra mundial resultaron afectadas las dos terceras partes de la población civil, mientras que a finales de la década de 1980 su proporción alcanzó el 90 %».13 Estamos ante una estadística con un importante impacto político, pero es preciso tener en cuenta que también carece de fuentes.14
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test