Käännös "be starting" espanja
Käännösesimerkit
Technology-based investment is starting to bear fruit.
75. La inversión tecnológica está comenzando a dar frutos.
17. The world of work is starting to divide.
El mundo del trabajo se está comenzando a dividir.
However, supply is starting to respond to new incentives.
Sin embargo, la oferta está comenzando a reaccionar ante los nuevos incentivos.
Destabilization is threatening Central Asia, starting with Afghanistan.
La desestabilización amenaza al Asia central, comenzando con el Afganistán.
We are not starting afresh. This is not something brand new.
No estamos comenzando a partir de cero y el tema no es absolutamente nuevo.
Staged implementation, starting with priority municipalities
Implementación gradual, comenzando por las comunas prioritarias
This practice is at the start of its implementation.
Esta práctica se está comenzando a aplicar.
Traditional gender perceptions are starting to change.
Están comenzando a cambiar las consideraciones tradicionales basadas en el género.
But strength must reside in the law, starting with respect for the separation of powers.
Pero hay que atenerse a la ley, comenzando por el respeto a la separación de poderes.
A new era dawned, starting in the East, where communism crumbled.
Se abrió una nueva era, comenzando por el Este donde desapareció el comunismo.
And by the time that runs out, we should be starting to work the land again.
Y para el momento en que se acabe, deberíamos estar comenzando a trabajar la tierra de nuevo.
I think he might be starting something special and I want to get in early, do a photo-essay on him.
Creo que podría estar comenzando algo especial y quiero llegar temprano, Para hacer un ensayo fotográfico de él.
OR YOU'LL BE STARTING YOUR DESCENT EARLIER THAN EXPECTED.
O estará comenzando su descenso más rápido de lo esperado.
Yes, you will be, starting the day after Halloween.
Sí, lo estarás, comenzando el día después de Halloween.
I think this might be starting underground, Doc.
No hace falta ir tan lejos. Creo que esto podría estar comenzando de modo subterráneo, Doc.
Yeah, she'll be starting next week.
Si, ella estará comenzando la semana que viene.
The Conclave must be starting.
El cónclave debe de estar comenzando.
The transformation was starting.
Estaba comenzando la transformación.
Starting right now.
Comenzando desde ahora.
Another race was starting;
Estaba comenzando otra regata;
I'm starting to sweat.
Yo estoy comenzando a sudar.
You’re starting early.”
Están comenzando antes de la hora.
“It’s starting now.”
—Está comenzando ahora.
But I was starting to remember.
Pero yo estaba comenzando a recordar.
You were starting a career.
Tú estabas comenzando tu carrera.
“I’m just getting started.”
Recién estoy comenzando.
It's starting to open up.
Está comenzando a aclarárseme.
Later this year we will start the final work on a climate protocol.
Más adelante este mismo año comenzaremos el trabajo final relativo a un protocolo sobre el clima.
In accordance with the Committee's programme of work and timetable, the Committee will start taking action on draft resolutions and decisions on Monday, 27 October.
De conformidad con el programa de trabajo y calendario de la Comisión, comenzaremos a tomar decisiones sobre los proyectos de resolución y de decisión el lunes, 27 de octubre.
Total funding requirements will then be estimated and, with the funds available, we will start with priority areas to be established by the steering committee.
Luego se calcularán las necesidades totales de financiación, y cuando los fondos estén disponibles comenzaremos con zonas prioritarias que determinará el comité directivo.
We shall start with His Excellency the Ambassador of Tunisia, the next President of the Conference on Disarmament.
Comenzaremos con el excelentísimo señor Embajador de Túnez y próximo Presidente de la Conferencia de Desarme.
We will start by informing parliaments and raising awareness around the outcome of this week's High-level Meeting.
Comenzaremos informando a los parlamentos y sensibilizando sobre los resultados de la Reunión de Alto Nivel celebrada esta semana.
Otherwise, as soon as an interim solution is adopted, we will start working for a change in that solution through a long electoral campaign.
De otra manera, tan pronto como se adopte una solución provisional, comenzaremos a trabajar en pro de un cambio en la solución mediante una larga campaña electoral.
In accordance with the Committee's programme of work and timetable, the Committee will start taking action on these draft resolutions and decisions on Monday, 21 October 2002.
De conformidad con el programa y el calendario de trabajo de la Comisión, el lunes, 21 de octubre de 2002, comenzaremos a tomar decisiones con respecto a estos proyectos de resolución y de decisión.
We will start with United Arab Emirates, followed by Indonesia and Norway.
Comenzaremos con los Emiratos Árabes Unidos, seguidos de Indonesia y Noruega.
We must have faith that we will start substantive work as quickly as possible within the rules of the Conference.
Debemos tener fe en que comenzaremos tareas sustantivas tan pronto como sea posible conforme al reglamento de la Conferencia.
“We start with tonight.”
Comenzaremos esta noche.
We will start with the Catacombs.
Comenzaremos por las Catacumbas.
Yes, we will start there!
Sí, comenzaremos por ahí.
We'll start nudging him.
Comenzaremos a presionarlo.
We should be starting this week;
Comenzaremos esta semana.
‘Then that’s where we start.’
—Entonces por él comenzaremos.
We start from here!
¡Comenzaremos desde aquí!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test