Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Many had skills from their long-ago mortal lives that could be revived now to good use.
Muchos tenían habilidades de sus vidas mortales que podrían ser revividas ahora para un buen uso.
It often did this, studying the next ones to go, the ones who would next be revived and taken away.
Hacía esto a menudo: estudiar a los próximos, los que iban a ser revividos y sacados de allí en poco tiempo.
Frankly, he wouldn’t have expected to be revived, if it were up to Carl. “Yeah, that’s right, Saul. We need a doctor.
—No había esperado ser revivido por decisión de Carl. En efecto, Saul. Necesitamos un médico.
We can't locate him and Molinari, Mr Molinari, I mean, is dead, and can't be revived.'
No podemos localizarle, y Molinari, el señor Molinari, quiero decir, está muerto, y no puede ser revivido.
Most of the forty-six second-level expeditioners had decided to freeze their Poincaré selves, to be revived only if they failed to return.
La mayoría de los cuarenta y seis expedicionarios de segundo nivel habían decidido congelar sus yoes de Poincaré, para ser revividos sólo en caso de que no regresasen.
She left instructions that she was only to be revived once the Culture could statistically «prove» the war had been morally justified;
Dejó instrucciones según las cuales sólo debía ser revivida cuando la Cultura pudiese demostrar «estadísticamente» que la guerra había estado moralmente justificada;
I've got written instructions here which automatically become operative the moment he's unconscious or dead and can't be revived.' He handed Eric the sheets.
Tengo aquí instrucciones escritas que entran automáticamente en acción en el momento mismo en que cae inconsciente o muerto y no puede ser revivido.
It is hard to do justice to old pleasures that cannot be revived – we seem half to disown our youthful selves, who loved and treasured them.
Resulta difícil hacerles justicia a los viejos placeres que no pueden ser revividos: uno siente que reniega de aquel yo de juventud suyo que tanto los amaba y los atesoraba.
We will not tolerate this move to revive militarism.
No tolerará esta iniciativa dirigida al revivir el militarismo.
Now, there is a widespread revival of the positive spirit that prevailed half a century ago.
Ahora ha vuelto a revivir el espíritu positivo que prevaleció hace medio siglo.
It is important to agree on an agenda in order to revive the Commission.
Es importante que se logre un acuerdo sobre la agenda de la Comisión para revivir la Comisión.
What we need is to revitalize it and revive its potential.
Lo que necesitamos es revitalizarlo y revivir su potencial.
We must respond to this challenge and energetically revive the reform debate.
Hay que responder a ese reto y revivir enérgicamente el debate sobre la reforma.
We must revive those time-honoured dispute-resolution traditions of our forebears.
Debemos revivir esas tradiciones de solución de conflictos consagradas por nuestros antepasados.
The reform of the judiciary was crucial to reviving the tourist industry.
La reforma del Poder Judicial es fundamental para revivir la industria turística.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test