Käännös "be represented" espanja
Käännösesimerkit
The Emperor ought to be represented, don't you think?
El emperador debería estar representado, ¿no crees?
-And France will be represented?
- ¿Francia estará representada?
- Wow! - All the grades should be represented in the union.
Porque todos los grados deben estar representados en la Unión, ¿no?
The accused must be represented.
El acusado debe estar representado.
I think that dad should be represented.
Creo que papá debería estar representado.
Your side needs to be represented somehow.
Tu país necesita estar representado de alguna manera.
I have a right to be represented.
Tengo derecho a estar representado.
You're being represented by the best trial lawyer in L.A.
Estarás representado por la mejor abogada de Los Ángeles.
The house is represented.
La casa también está representada.
They are not represented on the council.
No están representadas en el Consejo.
Siam was not represented.
Siam no estaba representado.
The nations represented by Mr.
Las naciones representadas por Mr.
Lazarus, is Atlantis represented?
Lazarus, ¿está representada Atlantis?
Whatever Vera would have represented.
—Lo que hubiera representado Vera.
What have you represented here?
¿Qué ha representado aquí?
An Irish author represented by A.
Un autor irlandés representado por la agencia A.
A person affected by discrimination may be represented by a representative of an NGO in the proceedings;
- La persona afectada por la discriminación puede ser representada en el procedimiento por un miembro de una ONG;
The divine cannot be represented.
La divinidad no podía ser representada.
It's time we stop being represented, and start being.
Es hora de dejar de ser representadas, y empezar a ser.
Mr. Hill, we cannot be represented by people who tell lies.
Señor. Hill, no podemos ser representados por personas que mienten.
Cosimo de' Medici will you be represented by your son?
Cosme de Médici. ¿Queréis ser representado por vuestro hijo?
Anyone called in for a police interview should be represented.
Alguien llamó a un policía entrevista debe ser representado.
You waived your right to be represented here by an attorney.
Renunció a su derecho de ser representado por un abogado.
To be represented by counsel.
A ser representado por un abogado.
He has a right to be represented!
¡Él tiene el derecho de ser representado!
And that bit about being represented by an attorney.
Y eso de ser representado por un abogado.
There are others who should be represented at the reading of the will.
Hay otros que deberían ser representados en la lectura del testamento.
It can be represented by a simulation simpler than itself.
Puede ser representada por una simulación más simple que ella misma.
In the act of retrieval, the sigil, and the human form bearing it, cease to be represented.
En el acto de recuperación, el sello y la forma humana que lo lleva dejan de ser representados.
What is less easy to explain is why the universe can be represented by human stories at all.
Lo que es menos fácil de explicar es por qué el universo puede ser representado por historias humanas.
It all started with the discovery that quantum behaviour can be represented mathematically as a Big Sum.
Todo empezó con el descubrimiento de que el comportamiento cuántico podía ser representado matemáticamente como una Gran Suma.
It’s impossible to express how lucky and honored I feel to be represented by such a rock star.
Es imposible explicar con palabras lo afortunada y honrada que me siento de ser representada por una persona de su talla.
Woman as civilization rather than nature must be represented by her secondary rather than primary sex organs.
La mujer como civilización, más que como naturaleza, ha de ser representada por los órganos sexuales secundarios, en lugar de los primarios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test