Käännös "be paid" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
All fees paid included should be on a cash-paid basis.
c) Todas las tasas incluidas deberán ser pagadas en efectivo.
These subsidies are paid only to men and women who are employed; they are to be paid by the employer.
Estos subsidios se pagan solo para trabajadores y trabajadoras con relación patronal y deben ser pagados por el empleador.
You should be paid.
Deberías ser pagado.
The piper has yet to be paid.
La cuenta debe ser pagada.
Debts must be paid.
Las deudas deben ser pagadas.
Has to be paid for.
Tiene que ser pagado.
They need to be paid and reposted.
Necesitan ser pagados y descansar.
My karmic debt must be paid.
Mi deuda kármica debe ser pagada.
It all needs to be paid for.
Todo tiene que ser pagado.
Without being paid?
¿Sin ser pagado?
- I want to be paid.
- Quiero ser pagado.
Can that be paid in installments?
¿Puede ser pagado a cuotas?
all this must be paid for.' 'But why them?'
todo debe ser pagado. —Pero ¿por qué ellos?
No debts can be paid.
Ninguna deuda puede ser pagada.
And it has to be paid for in gold. That’s traditional.
Y tiene que ser pagado en oro, eso es lo tradicional.
All debts must be paid.
–Todas las deudas deben ser pagadas.
But, eventually, everything must be paid for.
Pero a su debido tiempo todo debe ser pagado.
I must be paid item by item.
Debo de ser pagado artículo por articulo.
And who would not say aye to this, to be paid for not working?
– ¿Y quién no diría que sí a esto, a ser pagada sin trabajar?
Blood debts had to be paid in blood.
Las deudas de sangre debían ser pagadas con sangre.
40. These arrears must be paid.
40. Las cuotas atrasadas deben pagarse.
We need reforms and dues need to be paid by everybody.
Necesitamos reformas y lo que se debe tiene que pagarse, por parte de todos.
However, enrolment fees must be paid every year.
No obstante, todos los años deben pagarse matrículas.
The compensation was not to be paid to Lebanon, but to the Organization.
La compensación no debe pagarse al Líbano, sino a la Organización.
Compensation should be paid to the victims of the disturbances.
Debería pagarse una indemnización a las víctimas de los disturbios.
(e) Privilege must be paid for.
e) Debe pagarse por el privilegio.
This has to be paid irrespective of the capacity to pay.
Este salario debe pagarse con independencia de la capacidad de pagarlo.
The amount to be paid varied from case to case.
La suma que ha de pagarse varía de un caso a otro.
It is for the court to decide whether a lump sum is to be paid or whether the maintenance is to be paid on equal or unequal instalments - this depends on the circumstances of the case.
Corresponde al tribunal decidir si debe pagarse una suma única o si la manutención deberá pagarse en plazos iguales o desiguales, de acuerdo con las circunstancias del caso.
Secondly, privilege must be paid for.
En segundo lugar, debe pagarse por los privilegios.
Which bills should be paid at once, and which should be paid in part.
Qué facturas debían pagarse de inmediato, y qué facturas debían pagarse sólo en parte.
They got to be paid in advance." "Okay."
Ese tiene que pagarse por adelantado. —Muy bien.
Hit must be a-paid for at once.
Debe pagarse al contado.
The money was to be paid in ten instalments.
—El préstamo había de pagarse en diez entregas…
Blood will be shed.That is the price that must be paid;
Habrá derramamiento de sangre. Es el precio que debe pagarse;
the hits were interest due on a debt that could never be paid.
los golpes, el interés de una deuda que no puede pagarse.
There were some matters that could be paid only in blood.
Había ciertos asuntos que sólo podían pagarse con sangre.
his feelings of pleasure suddenly had to be paid for with lassitude and dread.
el placer debía pagarse repentinamente con cansancio y miedo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test