Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The FIU does not keep the statistics requested.
La UIF no mantiene estadísticas sobre la pregunta de referencia.
The Government did not keep a register of detainees.
El Gobierno no mantiene un registro de los detenidos.
The Government is keeping strictly to this course.
El Gobierno de Uzbekistán mantiene este rumbo fijo.
The system keeps the limitations given by donors.
El sistema mantiene las limitaciones impuestas por los donantes.
The police authorities keep a register on licences.
La policía mantiene un registro de los permisos.
The Board is, therefore, keeping this matter under review.
La Junta, por consiguiente, mantiene esta cuestión en examen.
Wheresoever my bodily remains come to rest, my soul shall be keeping company with dad on high, watching over you all, ever expectant of our joyful, final reunion as a family in eternity.
Dondequiera que mi cuerpo permanece vienen a descansar, mi alma se mantiene la empresa con el papá en lo alto, velando por todos vosotros, siempre expectante de nuestra reunión alegre, final como una familia en la eternidad.
You're supposed to be keeping her in line.
- Oh, no "Hola, papá" me. Usted se supone que se mantiene a raya.
Then you'll be keeping pretty much the same company.
Entonces se mantiene prácticamente en la misma empresa.
Maybe that’s what keeps him with her, what keeps him anchored.
Quizá sea eso lo que lo mantiene a su lado, lo que lo mantiene anclado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test