Käännös "be fitted to" espanja
Käännösesimerkit
Alerts from COSPASSARSAT were received on aircraft fitted with ELTs.
Las alertas de COSPAR-SARSAT se recibían en aviones equipados con transmisores de localización de siniestros.
(c) Construction of 12 fitted water boreholes;
La construcción de 12 pozos equipados;
These non-expendable assets will be fitted with GPS locator systems.
Estos bienes no fungibles serán equipados con sistemas de localización basados en el sistema mundial de determinación de posición.
5. MOTAPM fitted with AHD may be used only if:
5. Podrán usarse MDMA equipadas con dispositivos antimanipulación únicamente si:
The military vehicles were fitted with 12.6-mm ("duska") machine guns.
Los vehículos militares estaban equipados con ametralladoras de 12,6 milímetros ("duska").
Closed cryogenic receptacles shall be fitted with at least one pressure-relief device.
Los recipientes criogénicos cerrados deberán estar equipados con al menos un dispositivo de descompresión.
Consequently, the new prisons would be fitted with improved health facilities.
Por consiguiente, las nuevas cárceles serán equipadas con mejores instalaciones de atención de la salud.
Vehicles to be fitted are as follows:
Los vehículos que serán equipados con aire acondicionado se detallan a continuación:
It is proposed that each satellite be fitted with two cameras (sensing systems).
Se propone que cada satélite esté equipado con dos cámaras (sistemas de observación).
They were equipped with an estimated 30 vehicles, fitted with heavy weapons.
Estaban equipados con unos 30 vehículos con armas pesadas.
‘It is fully fitted.’
—Está totalmente equipada.
They were fitted with sound suppressors.
Estaban equipadas con silenciadores.
the gun was fitted with a silencer.
el arma estaba equipada con un silenciador.
Why not a church, fully fitted?
¿Y por qué no una iglesia totalmente equipada?
She was more than fit for the job, of course.
Desde luego, estaba más que equipada para el trabajo.
“Why has your ship been fit for war?”
—¿Por qué tu nave está equipada para la guerra?
The Clermo isn’t fitted out for tours.”
La Clermo no está equipada para recibir visitas.
the only one that’s fitted up, as it happens.
por casualidad, es el único que está totalmente equipado.
It was as crowded as a cockpit, and as thoughtfully fitted out.
Estaba atestado como un gallinero, y equipado con calculada minucia.
It all depends on how the vessel has been fitted.
Todo depende de cómo haya sido equipada la nave.
Repair, build and fit out schools.
Rehabilitar, construir y equipar centros escolares.
The projected date of completion of the swing space fit-out ranges from February 2009 to May 2009.
La fecha prevista para que los locales provisionales estén terminados de equipar va desde febrero de 2009 hasta mayo de 2009.
A sample IBC shall be selected at random and shall be fitted and closed as for transport.
Se elegirá al azar un RIG de muestra y se equipará y cerrará como si fuese a ser utilizado para el transporte.
Germany is ready to assume the cost of furnishing and equipping the offices of the Secretariat - including furniture and fittings, data processing and telecommunications equipment.
Alemania está dispuesta a asumir el costo de amueblar y equipar las oficinas de la Secretaría -incluido material y accesorios, así como equipo de procesamiento de datos y telecomunicaciones.
e Depends on completion of fit-out of leased office space.
e Dependerá de que se acaben de equipar las oficinas alquiladas.
The municipality must grant assistance for fitting out homes for people with permanently reduced physical and mental functional capacity, when such changes are necessary to make the home more suitable for a disabled person.
El municipio debe conceder asistencia para equipar la vivienda de las personas con capacidad funcional mental y física reducida en forma permanente, cuando ello sea necesario para adecuar mejor la vivienda a las necesidades de los usuarios.
Young people and young families are being offered long-term loans for the construction of houses and flats, the fitting out of the home, and the purchase of consumer durables.
Se ofrecen préstamos a largo plazo a los jóvenes y las familias jóvenes para construir casas o apartamentos, equipar el hogar o comprar bienes de consumo duraderos.
44. The Advisory Committee understands that it will be necessary to purchase new furniture to fit out the renovated premises.
La Comisión Consultiva comprende que será necesario adquirir mobiliario nuevo para equipar los locales renovados.
(b) Schools will be fitted out and furnished.
b) dotar y equipar con mobiliarios los locales escolares.
Save the Children also provided 1.1 million Danish kroner (approximately 157,200 dollars) for the building and fitting-out at the Bishkek Specialized Children's Home of a reintegration and rehabilitation centre for orphaned and disabled children.
Save the Children entregó 1,1 millones de coronas danesas (unos 157 200 dólares) para construir y equipar, en el hogar infantil especializado de Bishkek, un centro de reintegración y rehabilitación para niños huérfanos y discapacitados.
“I’ll fit us all out like kings.”
Los equiparé a todos como reyes.
With her mother, she set about fitting up the house.
Con su madre, ella se dispuso a equipar la casa.
There was no money for fitting out and he had to put down mutinies;
No había dinero para equipar los barcos, y tuvo que sofocar motines;
‘Enough to fit an army for war,’ breathed Father Yarvi.
—Suficientes para equipar a todo un ejército —susurró el padre Yarvi.
And from him, Brangwen, she wanted help, so that her life might be properly fitted out.
Y de él, de Brangwen, necesitaba ayuda para equipar su vida como es debido.
Crane whistled. "Trust Asher to fit his labs up properly.
Crane silbo. —Hay que reconocer que Asher sabía equipar bien sus laboratorios.
That’s the only possible solution: to fit out a refuge so that it’s possible to endure all this.
La única solución posible: equipar los refugios para que sea posible resistir.
It took us another ten days to finish fitting out and load cargo.
Nos llevó otros diez días terminar de equipar el barco y cargar la mercancía.
How many ships could be fitted out, for that, and filled with the lost children of the world?
—¿Cuántos barcos se podían equipar con ese dinero y llenar de niños de todo el mundo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test