Käännös "be feeding" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Political instability continued to feed economic instability.
La inestabilidad política seguía alimentando la inestabilidad económica.
They claimed that the United Nations was feeding APRD rebels while populations were starving.
Afirmaron que las Naciones Unidas estaban alimentando a los rebeldes del APRD mientras la población moría de hambre.
The lack of any discernible impact is borne out by the presence of springs that continue to feed the wetlands in the normal way.
Esta no afectación se constata con la presencia de manantiales que continúan alimentando normalmente dichos bofedales.
Afghanistan, Somalia, the Sudan, the Middle East -- so many conflicts continue to feed chaos throughout the world.
El Afganistán, Somalia, el Sudán, el Oriente Medio; hay tantos conflictos que siguen alimentando el caos en todo el mundo.
The World Food Programme is feeding more than 300,000 people.
El Programa Mundial de Alimentos está alimentando a más de 300.000 personas.
Continuing to feed cereals to growing numbers of livestock will aggravate poverty and environmental degradation.
Si se continúa alimentando con cereales a una cantidad cada vez mayor de ganado, se agravará la pobreza y la degradación ambiental.
We may hope that by feeding the beast we can gradually tame it.
Podemos creer que alimentando a la fiera lograremos, poco a poco, domarla.
Thanks to its help, we are feeding people and providing clean water, medicine and shelter.
Gracias a su ayuda, estamos alimentando a la población y proporcionando agua potable, medicamentos y alojamiento.
Crops had already been lost, and WFP was still feeding 150,000 people.
Ya se habían perdido cultivos y el PMA seguía alimentando a 150.000 personas.
Racism, xenophobia and scorn for other cultures continue to feed off of racial and cultural prejudices.
El racismo, la xenofobia y el desprecio de otras culturas continúan alimentando los prejuicios raciales y culturales.
He must be feeding the worms by now.
Ya debe estar alimentando los gusanos.
But by nightfall, he'll be feeding off of Ingrid.
Pero para la noche él se va a estar alimentando de Ingrid.
The dueling ground-bridge portals must be feeding back on each other.
Los puentes terrestres... se deben estar alimentando el uno del otro
Could it be feeding on something else?
¿Se podría estar alimentando de otra forma?
It's got to be feeding a fantasy of some kind.
Tiene que estar alimentando una fantasía de algún tipo.
You'd be feeding the cancer.
Estarás alimentando al cáncer.
I'm gonna be feeding the bears with maya.
Voy a estar alimentando a los osos con Maya.
These fish should be feeding local people,
Estos peces deberían estar alimentando a la gente de la región.
Shouldn't you be feeding the pigeons or something?
No deberías estar alimentando a las palomas?
You going to be feeding the fishies all night long?
¿Estarás alimentando a los peces toda la noche?
But I’ve been feeding.
Pero me he estado alimentando.
The others were feeding.
Los otros se estaban alimentando.
You’re feeding that preevert.
Estás alimentando a ese previrtido.
“Been feeding, ain’t it?”
—Se ha estado alimentando, ¿verdad?
Are you feeding Misha?
—¿Estás alimentando a Misha?
Anyway, they been feeding Smogli.
Pero han estado alimentando a Esmogli.
Feeding the bloody scroungers.
Alimentando a esos gorrones de mierda.
a watchman must be feeding it.
seguramente lo estaba alimentando el vigía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test