Käännös "be discouraged" espanja
Käännösesimerkit
One should not feel weak, not be discouraged.
Nadie debería flaquear, desanimarse.
Those investors most likely to make a long-term contribution to development may therefore be discouraged, while those who seek quick profits through dubious ventures may instead be encouraged.
Los inversionistas que más probablemente están dispuestos a aportar una contribución a largo plazo para el desarrollo pueden muy bien desanimarse, mientras que los que buscan un rédito rápido mediante la participación en empresas de riesgo pueden muy bien verse estimulados9.
This is not a time for resignation or discouragement.
No hay que resignarse ni desanimarse.
Both sides should accept their historic responsibilities and refuse to be discouraged about achieving a two-State solution.
Las dos partes deberían aceptar su responsabilidad histórica y no desanimarse respecto del logro de una solución biestatal.
Alvin refused to be discouraged.
Alvin se negó a desanimarse.
Encix did not seem discouraged.
Encix no pareció desanimarse.
She was beginning to get discouraged before her last appointment.
Empezó a desanimarse antes de su última cita.
An hour into the enterprise, both of them were getting discouraged;
Cuando llevaban una hora, los dos empezaron a desanimarse;
By the end of July, Annabelle was getting seriously discouraged.
A finales de julio, Annabelle empezó a desanimarse tremendamente.
Far from being discouraged, Ford felt a shivery thrill.
Ford, lejos de desanimarse, tuvo un escalofrío de emoción.
It’s time to work more for Mexico, not to be discouraged, to find new solutions. Like this one.
Hora de trabajar más por México, no desanimarse, encontrar nuevas soluciones.
Although I would think after the first two debacles they might be getting discouraged.
Aunque sospecho que es posible que, después de los dos últimos desastres, comiencen a desanimarse.
said the one they called Diaz. - Don't be discouraged. Those rascals didn't have wings so we'll know find them.
—dijo el que se llama Díaz—. No hay que desanimarse. Esos bribones no tienen alas y ya los encontraremos.
Incomes below a certain threshold were not taxed, which discouraged women from realizing their earning potential to the fullest.
Los ingresos por debajo de un mínimo determinado no tributan, lo que desanima a las mujeres de desarrollarse al máximo en un trabajo remunerado.
However, this environment did not discourage the members of the Mission, who courageously continued to do their job.
Sin embargo, este ambiente no desanimó a los miembros de la Misión, que han continuado desempeñando valientemente su labor.
We also face profound discouragement at the practical results of our efforts in the field of cooperation for development.
Enfrentamos también un profundo desánimo ante los resultados prácticos de nuestros esfuerzos en el campo de la cooperación para el desarrollo.
Hindsight permits me to observe that the international community has not allowed itself to be discouraged by the scope of this task.
Mi experiencia me permite señalar que la comunidad internacional no ha dejado que el alcance de esa labor sea causa de desánimo.
17. Even in countries with high education rates, women are discouraged from pursuing certain fields of study.
Incluso en países con una elevada tasa de escolarización, se desanima a las mujeres a seguir determinadas carreras.
Let us continue to act with determination and without discouragement to build and consolidate peace in all areas and regions.
Vamos a seguir actuando con determinación y sin desánimo para construir y consolidar la paz en todos los ámbitos y regiones.
There were moments of discouragement.
Hubo momentos de desánimo.
Also the absence of any material benefits is likely to discourage foreign combatants to disarm.
También es probable que la falta de una recompensa material desanime a los combatientes extranjeros a desarmarse.
He knew that the menu that the ADB would prescribe would be politically unpopular, but this did not discourage him from implementing the programme.
Sabía que el programa que prescribiría dicho Banco sería políticamente impopular, pero eso no lo desanimó a aplicar dicho programa.
Well, you shouldn't be discouraged.
No se desanime.
Don't be discouraged, Emily.
No se desanime, Emily.
Don't be discouraged, sir.
No se desanime, doctor.
But don't be discouraged.
Pero no te desanimes.
Does that discourage you?
–¿Y eso te desanima?
do not be discouraged.
No temas ni te desanimes.
A feeling of discouragement.
Un sentimiento de desánimo.
But I don’t discourage him.
Pero no le desanimo.
Do not be afraid or discouraged.
¡No tengas miedo ni te desanimes!
“Don’t be discouraged, Richard.
—No te desanimes, Richard.
“Well, don’t be discouraged.
—Bueno, no te desanimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test