Käännös "be bother" espanja
Käännösesimerkit
She couldn't be bothered to make a cake, she bought it.
No podía ser molestó en hacer un pastel, se lo creyó.
And if he can't be bothered with all this, he can hitch a ride on the surf.
Y si no puede ser molesta con todo esto, que puede montarse sobre las olas.
Too much of it can be bothering.
Demasiado de eso pued ser molesto.
Yet we are very bothered by the reports of continued violations of the embargo on Haiti and dismayed that economic sanctions are breached both overland and by sea. The CARICOM States strongly urge the continued strengthening of the sanctions and the instituting of checks and balances to ensure that such violations are discontinued.
Sin embargo, nos molestan muchísimo los informes de constantes violaciones del embargo contra Haití y nos angustia que se violen las sanciones económicas, tanto por tierra como por mar. Los Estados de la CARICOM instan firmemente a que se fortalezcan constantemente las sanciones y se establezcan controles para garantizar que terminen dichas violaciones.
Such a proposal, which would put an end to the practices of some States, which seem to believe that their membership in the Council is an honour attaching to them alone, and which do not even bother to consult with other States of the region they represent.
Dicha propuesta pondría fin a las prácticas de algunos Estados que parecen creer que su condición de socio en el Consejo es un honor que les corresponde sólo a ellos y que no se molestan siquiera en consultar con otros Estados de la región que ellos representan.
27. In North Bohemia, there are problems about babies who are abandoned by prostitutes who do not bother to put the babies up for adoption or send them to orphanages.
27. En Bohemia septentrional, existe el problema de los niños menores abandonados por prostitutas que no se molestan en entregar a los niños para adopción o enviarlos a orfanatos.
Last week, if you can be bothered to remember, we looked at the preparation of main dishes, Tahitian style.
La semana pasada, si se molestan en recordar preparamos platos principales, en estilo tahitiano.
Others can't even be bothered to show up.
Otros ni se molestan en presentarse.
It's because Islam's so woven into their every day lives, whereas for our lot it's just something you do on Sundays if you can be bothered.
Es porque el Islam está tan entrelazado con su vida diaria mientras que para los nuestros es solo algo que hacer los domingos si es que se molestan.
And those who can't even be bothered to lie to you
¡Los que ni siquiera se molestan en mentirte!
I know women be bothered by simple shit.
Conozco mujeres que se molestan por gilipolleces.
They can't be bothered collecting that from your paycheck any more than you.
Se molestan tanto como tú en colectarlos.
Sorry, but if you can't be bothered to take an interest in local affairs, that's your own lookout!
Perdonen, pero si no se molestan en interesarse en los asuntos locales, es su propio problema.
Why are they bothering?
¿Por qué se molestan?
they did not bother humans, and humans seldom bothered them.
no molestan a los humanos y éstos rara vez las molestan a ellas.
“But don’t they bother him?”
– ¿Y no le molestan?
Because they bother me.
—Porque me molestan.
They won't bother me."
A mí no me molestan.
The Forged ones do not bother them, and so they do not bother the Forged ones.
Los forjados no les molestan, así que ellos no molestan a los forjados.
But they can’t be bothered.”
Pero, nada, no se molestan en hacerlo.
They don't bother him, or me, for that matter.
Por eso a él no le molestan; ni a mi.
And they never bother me.
Y nunca me molestan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test