Käännös "be at standstill" espanja
Käännösesimerkit
B. The fight against impunity: losing momentum or at a standstill?
B. La lucha contra la impunidad frenada o parada
B. The fight against impunity: losing momentum or at a standstill? 14 - 30 7
B. La lucha contra la impunidad frenada o parada 14 - 30 7
The financial crisis faced by the Government's disarmament, demobilization and reintegration structures has resulted in the programme for the Mayi-Mayi in Katanga, which began in July, being brought to a virtual standstill.
La crisis financiera de las estructuras de desarme, desmovilización y reintegración del Gobierno ha hecho que el programa para los mayi-mayi de Katanga, que empezó en julio, esté prácticamente parado.
My mills were at a standstill.
Mis molinos estaban parados.
A truck at a standstill, seemingly forever.
Se aprecia también un camión parado, se diría que para siempre.
No one can balance at a standstill.
Nadie puede mantener el equilibro con la bicicleta parada.
The train being at a standstill made it all very quiet.
Como el tren estaba parado, todo estaba en silencio.
    Traffic was now at a standstill on his side of the highway.
El tráfico estaba ahora parado en su lado de la autopista.
You came home only to work yourself to a standstill.
Habéis vuelto a casa y no habéis parado de trabajar.
He noticed that the train was at a standstill – presumably at a station.
Observó que el tren estaba parado… presumiblemente en alguna estación.
She’s with Anatoli, and the car is at a standstill, parked on the side of the road.
Está con Anatoli, y este ha parado el coche, lo ha aparcado en el arcén.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test