Käännös "based on one" espanja
Käännösesimerkit
What we've built here is a furnace that's based on one of the ones that we excavated further to the north up Bilsdale and it's basically an early type of so-called "bloomery furnace". That was the dominant method of producing iron in the 12th and 13th century.
Lo que hemos construido aquí es un horno basado en uno como los que excavamos más lejos, al norte de Bilsdale y es básicamente uno de los primeros de los llamados hornos "bloomery", que era el método dominante para producir hierro
Tonight we have a story based on one of our most celebrated murder cases.
Esta noche tenemos una historia basada en uno de los homicidios más famosos.
Not technically, but it is based on one of the greatest characters I ever created.
- Técnicamente no, pero está basada en uno de los mas grandes personajes que he creado.
Based on one, can you move, and can you follow basic direction?
Basado en uno, ¿eres ágil, y puedes seguir direcciones básicas?
Based on one of your friends?
¿Basada en uno de sus amigos?
We wrote a book together based on one of his patients.
Escribimos un libro juntos basado en uno de sus pacientes.
‘There was a rather good play, at least it seemed good at the time, based on one of them,’ said Betjeman.
—Hicieron una obra de teatro muy buena, o al menos parecía muy buena en aquella época, basada en uno de sus libros —añadió Betjeman—.
This was a light-hearted comedy of manners, verging on farce, loosely based on one of his own short stories, but set in England instead of the original Italy.
Era una comedia de costumbres desenfadada y rayana en una farsa, vagamente basada en uno de sus relatos cortos, pero situada en Inglaterra en vez de en Italia, como en el original.
That is, he would begin writing an epic poem based on one of his Norwegian ancestors, Harald Haarfager, who was a 13th-century earl, or prince, or something.
Se trataba de escribir un poema épico basado en uno de sus antepasados noruegos, Harald Haarfager, que en el siglo XIII había sido un conde, un príncipe o algo por el estilo.
His whole friendship with Eddie was based on one practical joke after another.
Toda su amistad con Eddie estuvo basada en una broma tras otra.
Where existence is based on one law: fear.
Donde la vida está basada en una única ley: miedo.
All your assumptions are based on one false premise.
Todas sus asunciones están basadas en una premisa falsa.
The prosecution's case is based on one thing and one thing only, and that's the testimony of brody miller.
El caso de la Fiscalía está basado en una única cosa: El testimonio de Brody Miller.
But... before I leave, I'd like, with your permission, to show you a new campaign I've designed based on one simple word.
Pero... antes de hacerlo. Me gustaría, con su permiso, mostrarle la nueva campaña que he diseñado. basada en una simple palabra,
Cathy, I run a business based on one idea.
Cathy, yo manejo un negocio basado en una idea.
For here, we shall be with their books and their music and the way of life based on one simple rule:
Porque aquí estaremos con sus libros... y su música y un modo de vida... basado en una simple consigna:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test