Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Multiple cash transactions, in both national and foreign currency, that exceed the amount established by the Central Bank of Honduras shall be deemed a single transaction if they are conducted by or on behalf of a specific person in the course of a single banking day or within any other time period set by the Central Bank of Honduras.
Las transacciones múltiples en efectivo, tanto en moneda nacional como extranjera, que en su conjunto superen el monto establecido por el Banco Central de Honduras, serán consideradas como una transacción única, si son realizadas por o en beneficio de una determinada persona durante el mismo día bancario o en cualquier otro plazo que fije el Banco Central de Honduras.
As soon as possible and no later than the end of the following banking day after the receipt of the notification, the Public Prosecutor for Serious Economic Crimes shall decide whether a seizure shall be undertaken.
Éste se pronunciará sobre su decomiso lo antes posible y, a más tardar, al final del día bancario siguiente a la recepción de la notificación".
The transactions involving money or other assets that are subject to monitoring include the purchase or sale of foreign currency; the purchase of securities; receipt of money by check made out to cash; exchange of banknotes of one denomination into banknotes of another denomination; withdrawal of money from or deposit of money into a bank account either once or several times in the course of a banking day; transfer of money from or to offshore zones; receipt by individuals or corporations of insurance payments, life insurance premiums or other forms of accrued insurance benefits; transfer of money abroad into an anonymous account; receipt of money from abroad out of an anonymous account; opening of a deposit account for a third person; sale or purchase of real estate or other assets subject to mandatory State registration; payment of awards for lotteries, totes and electronic games; operations conducted by organizations offering goods or services for sums that equal or exceed the sum referred to in paragraph 1 of this article; and operations referred to in article 6, paragraph 2 of the draft legislation.
Entre las operaciones con dinero u otros activos que están sujetas a fiscalización obligatoria figuran las operaciones de compra o venta de moneda extranjera; compra de valores; recibo de dinero por cheques al portador, cambio de billetes de una denominación a otra, retiro de dinero de cuentas bancarias o los depósitos de dinero en cuentas bancarias, tanto las efectuadas una sola vez como las que se efectúan en el curso de un día bancario; transferencia de dinero desde las zonas extraterritoriales o a zonas extraterritoriales; pago de seguros a personas naturales o jurídicas o pago de primas de seguros de vida u otros tipos de seguros acumulativos; transferencia de dinero al exterior a cuentas (depósitos) abiertas anónimamente, depósito de dinero procedentes del exterior desde cuentas (depósitos) abiertas anónimamente; apertura de depósitos en nombre de terceras personas; transacciones con bienes inmobiliarios o de otro tipo sujetos a inscripción obligatoria en los registros públicos; pago o concesión de premios a ganadores de loterías, juegos de azar o juegos electrónicos; las operaciones efectuadas por empresas que proporcionan bienes y servicios por dinero en efectivo por montos iguales o mayores a los indicados en el párrafo 1 del presente artículo, y las operaciones indicadas en el párrafo 2 del artículo 6 del proyecto de ley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test