Käännös "balkan nations" espanja
Käännösesimerkit
This map, which does not correspond to the historical realities of the Balkan nations, has, since the beginning, created the conditions to agitate for and to motivate the wrong concept of a "great State", planting the philosophy of national chauvinism, nourishing the policy of ethnic cleansing and occupation and changing of borders by force.
Este mapa o configuración, que no corresponde a la realidad histórica de las naciones balcánicas, creó desde el principio condiciones propicias para estimular y motivar un concepto erróneo de "gran Estado", implantó una filosofía de chauvinismo nacional, fomentó la política de la depuración étnica, la ocupación y la modificación de las fronteras por la fuerza.
By continuing those efforts and especially by mutual cooperation, the Balkan nations will, it is to be hoped, manage to emerge from the current circulus vitiosus.
Con la continuación de estos esfuerzos, especialmente mediante la cooperación mutua, cabe confiar en que las naciones balcánicas podrán salir del actual círculo vicioso.
The observance of the European norms and standards will aid in the attainment of the basic interests and needs of all Balkan nations and will help their progress in the future.
La observancia de las normas y estándares europeos contribuirá al logro de los intereses y necesidades básicos de todas las naciones balcánicas y contribuirá a su progreso en el futuro.
The full integration of the Balkan nations in the European Union should be seen as a historic necessity which should be supported and not delayed.
La integración plena de las naciones balcánicas en la Unión Europea debe considerarse como una necesidad histórica que debe recibir apoyo y no debe demorarse.
Different ideas for the destiny and the past of the Balkan region, the Balkan States and the Balkan nations are considered in them.
En esos materiales se han examinado diferentes ideas en relación con el pasado y el destino de la región de los Balcanes, los Estados balcánicos y las naciones balcánicas.
The Thessaloniki initiatives will be successful if they are pursued in the common interest of all the Balkan nations and in conditions of mutual respect and if local concerns and non-Balkan interests are avoided.
Las iniciativas de Salónica tendrán éxito si se aplican teniendo en cuenta el interés común de todas las naciones balcánicas y en condiciones de respeto mutuo, tratando de evitar preocupaciones locales e intereses ajenos a la zona de los balcanes.
Wholesale expulsion of communities from their homes, typically as refugees from conquering armies, was a fate hundreds of thousands of Turks and Circassians had suffered as Russia consolidated its grip in the northern Caucasus in the 1860s, and Balkan nations won their independence from Ottoman rule in the next half century.16 Anatolia was full of such mujahir, with bitter memories of their treatment by Christians.
La expulsión de comunidades enteras de sus hogares, por lo general refugiados a manos de un ejército invasor, era la suerte que habían corrido cientos de miles de turcos y circasianos en la década de 1860, cuando Rusia consolidó su poder en el norte del Cáucaso, y durante la segunda mitad del siglo XIX, cuando las naciones balcánicas se independizaron del dominio otomano16. Anatolia estaba atestada de estos mujahir que conservaban el amargo recuerdo del trato que habían recibido de parte de los cristianos.
It is true the problems left over from the past are not few, nor are they easy to solve. But it is also true that the Balkan nations have many values, history and culture in common.
Es cierto que los problemas heredados del pasado no son escasos ni fáciles de resolver, pero también es cierto que las naciones de los Balcanes tienen en común muchos valores, historia y cultura.
The outcome of next year's deliberations should be the adoption of a political platform and a commitment that will make it possible for all Balkan nations to live together in peace as good neighbours.
El resultado de las deliberaciones del año próximo debiera ser la aprobación de una plataforma política y el compromiso de que todas las naciones de los Balcanes vivirán juntas en paz y buena vecindad.
In this context, Turkey misrepresents the struggle for freedom of the Greek people who, like other Balkan nations, were subjugated under Ottoman rule for more than four centuries, as Greek expansionist policy at its expense. * Reissued for technical reasons.
En este contexto, Turquía desfigura la lucha por la libertad del pueblo griego que, al igual que otras naciones de los balcanes, estuvo sometido durante más de cuatro siglos al gobierno otomano, presentándola como política expansionista de los griegos a sus expensas.
However, we are deeply convinced that there are ways and means to build up confidence, cooperation and friendship among the Balkan nations.
No obstante, estamos profundamente convencidos de que existen medios y arbitrios para fomentar la confianza, la cooperación y la amistad entre las naciones de los Balcanes.
The Balkan nations have already demonstrated a willingness to adopt a new approach in their relations with one another.
Las naciones de los Balcanes ya han demostrado su disposición a adoptar un nuevo enfoque en sus relaciones mutuas.
An earlier democratic homogenization of South-Eastern Europe can be achieved only if the vision for our countries’ integration with the rest of the European States is shared by both the Balkan nations and the people of Western Europe.
La homogeneización democrática de Europa sudoriental podrá acelerarse únicamente si tanto las naciones de los Balcanes como los pueblos de Europa occidental comparten la visión de la integración de nuestros países con el resto de los Estados europeos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test