Käännös "availed themselves" espanja
Availed themselves
Käännösesimerkit
The travellers with the exception of Grant and Sophy availed themselves of the large car provided by Valdarno.
Los viajeros, a excepción de Grant y Sophy, aprovecharon el gran automóvil proporcionado por Valdarno.
He grabbed a handful of tourniquets, needles, and syringes and he and Major Crawley, our head nurse at the time, raided the visitors’ tent and availed themselves of its walking Vietnamese blood bank.
Cogió un puñado de cintas, agujas y jeringas y él y la comandante Crawley, nuestra enfermera jefe en ese momento, asaltaron la tienda de los visitantes y se aprovecharon de su banco de sangre vietnamita andante.
(Though many availed themselves of this coin, the loans did bring about a rift between the Iron Throne and the Iron Bank of Braavos.) He also ordered the construction of three huge fortified granaries, in King’s Landing, Lannisport, and Gulltown, and the purchase of sufficient grain to fill them.
(Aunque muchos aprovecharon estos dineros, los préstamos crearon una desavenencia entre el Trono de Hierro y el Banco de Hierro de Braavos.) También ordenó construir tres enormes graneros fortificados, en Desembarco del Rey, Lannisport y Puerto Gaviota, y comprar grano suficiente para llenarlos.
Non-governmental sources informed the Special Rapporteur that in practice judges only very rarely avail themselves of the possibility to visit places of detention, even though the law authorizes them to do so.
Fuentes no gubernamentales señalaron al Relator Especial que, en la práctica, sólo en muy escasas ocasiones los jueces han hecho uso de la posibilidad de visitar el lugar donde se encuentra el detenido, aunque la ley se lo permite.
The accused have availed themselves of the ordinary remedies provided by Guatemalan internal law.
Los encartados han hecho uso de los recursos ordinarios que ordena la ley interna del Estado de Guatemala.
Apart from university scholarships there was also a student loan system, but very few students had so far availed themselves of it, which suggested that they were able to supplement their income through temporary employment.
Aparte de las becas universitarias, hay también un sistema de préstamos para estudios, aunque hasta la fecha muy pocos estudiantes han hecho uso de ellos, lo cual indica que son capaces de complementar sus ingresos realizando trabajos temporales.
However, the Committee was informed that not all of the 49 Member States that are least developed countries availed themselves of their entitlement.
No obstante, se informó a la Comisión de que no todos los 49 Estados Miembros que eran países menos adelantados habían hecho uso de su derecho.
4.4 Moreover, the Committee notes that the authors have not availed themselves of existing redress possibilities, including official liability proceedings ("Amtshaftungsklage") or constitutional complaint ("Verfassungsbeschwerde").
Además, el Comité observa que los autores no han hecho uso de las vías de recurso existentes, a saber el procedimiento de responsabilidad oficial ("Amtshaftungsklage") o el recurso de inconstitucionalidad ("Verfassungsbeschwerde").
In the light of the developments referred to in paragraph 8.2 above, the authors' doubts about the courts' readiness to entertain claims based on article 27 of the Covenant do not justify their failure to avail themselves of possibilities of domestic remedies which the State party has plausibly argued are available and effective.
En vista de las novedades a que se hace referencia en el párrafo 8.2 supra, las dudas de los autores respecto de la buena disposición de los tribunales para acoger las denuncias basadas en el artículo 27 del Pacto no justifican el hecho de que aquéllos no hayan hecho uso de las posibilidades de los recursos internos de que, como ha argumentado convincentemente el Estado parte, disponen efectivamente.
"... the authors' doubts about the courts' readiness to entertain claims based on article 27 of the Covenant do not justify their failure to avail themselves of possibilities of domestic remedies which the State party has plausibly argued are available and effective" (see annex X, sect. C, para. 8.3).
"... las dudas de los autores respecto de la buena disposición de los tribunales para acoger las denuncias basadas en el artículo 27 del Pacto no justifican el hecho de que aquéllos no hayan hecho uso de las posibilidades de los recursos internos de que, como ha argumentado convincentemente el Estado parte, disponen efectivamente." (Véase la sección C del anexo X, párr. 8.3)
The other authors of the communication have neither exhausted the domestic remedies, nor even availed themselves of them.
Los demás autores de la comunicación no han agotado los recursos internos y ni siquiera han hecho uso de ellos.
There were 110 cells designated for women and children in police stations throughout the country; in addition, eight rehabilitation centres had been built for trafficking victims, 250 of which had already availed themselves of the centres' services.
Se han habilitado 110 ventanillas en comisarías de policía de todo el país para atender a las mujeres y los niños, al tiempo que se han construido ocho centros de rehabilitación para prestar servicios a las víctimas de la trata; 250 de ellas ya han hecho uso de esos servicios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test