Käännös "at end of" espanja
Käännösesimerkit
:: Validity of end-use and end-users.
:: Validez del uso final y de los usuarios finales.
Data are as of end-1984 and end-1992.
Estos datos corresponden al período comprendido entre el final de 1984 y el final de 1992.
S.4.2.2 at the end of line 12 and the end of the section;
S.4.2.2 al final de la línea 12 y al final de la sección;
They saw the end of the end of the cold war.
Hemos visto el final del final de la guerra fría.
29. During the liquidation of UNTAES, the civilian staff will be reduced as follows: from 820 to 589 posts by the end of January 1998, to 405 posts by the end of February and to 288 posts by the end of March, to 239 by the end of April 1998, to 176 by the end of May 1998 and to 48 by the end of June 1998.
Durante la liquidación de la UNTAES, el personal civil se reducirá de la forma siguiente: de 820 puestos a 589 para finales de enero de 1998, a 405 para finales de febrero, a 288 para finales de marzo, a 239 para finales de abril, a 176 para finales de mayo y a 48 para finales de junio de 1998.
At the end of 2003, it stood at 57.2% of GDP and at the end of 2005, at 51.6%.
Al final de 2003 era del 57,2% del PIB, y al final de 2005 del 51,6%.
End-User and End-Use Certification: An exporter of sensitive items and technologies is required to provide a certificate specifying the end-user and the end-use, produced by the end-user that imports them.
Certificación de usuario final y uso final: El exportador de elementos y tecnologías sensibles tiene la obligación de presentar un certificado en que se especifique el usuario final y el uso final, producido a su vez por el usuario final que importa esos productos.
As at the end of:
A finales de:
At end of night, sometimes you have sex, no?
Al final de la noche, a veces tienes sexo, ¿no?
The capture of the Reichstag at end of World War II, was a define image of Hitler's defeat.
La toma del Reichstag al final de la II Guerra Mundial, fue la imagen más clara de la derrota de Hitler.
As per your instructions, this is to advise you that Grant McLaine is here at end of track.
"De acuerdo con sus instrucciones, me complace comunicarle "que Grant McLaine está aquí, al final de la línea".
He was happy at end of track but they kicked him upstairs and sent us to Chicago.
Era feliz al final de la vía, pero lo ascendieron y nos mandaron a Chicago.
We're at end of track.
Estamos al final de la vía.
At end of the film, the apple is rotten
No tienes continudad Al final de la película, la manzana se pudre
Actually I'm your only light at end of a long, dark Atavus tunnel.
De hecho, soy tu única luz para llegar al final de este largo túnel atavus.
The actual Ouchterlony plates at end of your tests?
Las placas Ouchterlony al final de sus pruebas?
Yes, in the end, in the end.
Sí, al final, al final.
IN THE END — the end of what?
Al final —¿el final de qué?
The end of the book, the end of the campaign, perhaps the end of the trail.
El final del libro, el final de la campaña, quizás el final de la pista.
No, I have to press on to the end.' 'To the end?'
No, tengo que continuar hasta el final. —¿Hasta el final?
End of defense, end of career. End of everything. Except the mystery.
Final de su defensa, final de su carrera. Final de todo. Excepto del misterio.
The end of Elena. The end of the child.
—El final de Elena. El final del niño.
They seek endings, terrible endings.
Buscan finales, unos finales horribles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test