Käännös "arrogancy" espanja
Käännösesimerkit
substantiivi
Arrogance has no place in dialogue.
La arrogancia no tiene cabida en el diálogo.
Arrogance never pays.
La arrogancia nunca da resultado.
A sovereign State could not accept such arrogance.
Un Estado soberano no puede aceptar tal arrogancia.
Their arrogance was now costing them dearly.
Su arrogancia les está costando muy caro.
:: Nurture racist or national arrogance;
:: Fomenten la arrogancia racista o nacional;
There is a limit to both arrogance and hypocrisy.
Hay un límite a la arrogancia y la hipocresía.
Conflicts based on ethnic arrogance rage on.
Los conflictos basados en la arrogancia étnica aumentan.
The arrogance of the occupier and the humiliation of the occupied.
La arrogancia del ocupante y la humillación del ocupado.
In such a dialogue there is no place for cultural arrogance or monoculturalism.
En ese diálogo no hay lugar para la arrogancia cultural o el monoculturalismo.
Clearly, this is not the time for complacency or arrogance.
Obviamente, no es este momento para complacencia o arrogancia.
"Arrogance pays off."
"La arrogancia paga".
Talk about arrogance.
Hablando de arrogancia.
Arrogance and impatience?
¿Arrogancia e impaciencia?
That is arrogance.
Eso es arrogancia.
It's not arrogance.
- No es arrogancia.
Well, who's arrogance?
Bueno, qué arrogancia?
The arrogance of you!
¡Qué arrogancia la suya!
And there is your arrogance.
Y vuestra arrogancia.
There was no arrogance.
No había arrogancia en sus palabras.
Is that not arrogance?
¿No es eso una muestra de arrogancia?
"Because it's not arrogance;
—Porque no es arrogancia;
The arrogance of youth.
La arrogancia de la juventud.
substantiivi
Never shall we submit again to being slaves of a haughty and arrogant empire that refuses to recognize pluralism or boundaries, an empire that decides to blockade our existence and kill all hope.
Jamás volveremos a someternos a la esclavitud del imperio soberbio y arrogante que no reconoce pluralidades ni fronteras, que decide bloquear nuestra existencia y matar toda esperanza.
58. Arrogance and irrationality must not prevail over the principles of justice and respect among sovereign nations.
La soberbia y la irracionalidad no deben primar sobre los principios de justicia y el respeto entre las naciones soberanas.
::The only exceptional circumstance which is coming between Ivette and her father is the arbitrariness and arrogance of the Bush administration and its contempt for the cries of a 6 year old girl.
La única circunstancia excepcional que se interpone entre Ivette y su padre es la arbitrariedad y la soberbia de la administración Bush, su desprecio al clamor de una niña de seis años.
Many Tutsi women were raped and humiliated and told that they were too proud and arrogant.
Muchas mujeres tutsis fueron violadas y humilladas después de haber sido calificadas de soberbias y arrogantes.
Impunity is a serious threat to peace, prompting the victims to seek vengeance and bolstering the aggressors' arrogance.
La impunidad es una seria amenaza a la paz, ya que incita a las víctimas a la venganza y reafirma la soberbia de los agresores.
Their speech is full of hate and void of arguments and provides new evidence of the arrogance of a super-Power in decline, with claims of imperial domination on a planetary scale.
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
The blockade is an arrogant and ignorant act.
El bloqueo es un acto soberbio e inculto.
Once again, imperial pride and arrogance aimed to cut short a respectful and fruitful encounter between citizens of the two nations.
Una vez más, la soberbia y la prepotencia imperial pretendieron cercenar un respetuoso y fructífero encuentro entre ciudadanos de las dos naciones.
Impunity poses a threat to peace because it incites the victims to vengeance and increases the arrogance of the perpetrators.
La impunidad es una amenaza a la paz, en tanto incita a las víctimas a la venganza y reafirma la soberbia de los agresores.
Like Adam and Eve, we are still living in a heavenly Paradise minutes before being expelled due to our own arrogance.
Estamos todavía, como Adán y Eva, en un paraíso sideral minutos antes de ser expulsados por nuestra propia soberbia.
You are such an arrogant bastard.
Mirá que sos soberbio, pendejo.
How arrogant can you be?
¿Qué soberbia les tomó?
Are you saying I'm arrogant?
¿Qué me estas diciendo? ¿Qué soy soberbia?
An arrogant idiot.
Un imbécil, un pozo de soberbia.
I now understand Morel's staggering arrogance.
Ahora entiendo la asombrosa soberbia de Morel.
Olivia got a little arrogant...
Olivia se volvió un poco soberbia...
How can you be so full of arrogance?
¿Cómo puedes ser tan soberbio?
[Doc] He was arrogant, cocky.
Estaba arrogante, soberbio.
A show of my arrogance which offended the arrogance of the king.
Una muestra de mi soberbia que ofendió la soberbia del rey.
This makes you look arrogant.
Te da imagen de soberbio.
He whispered in the ear of the arrogant, and turned them against the arrogant;
Susurró en la nuca del soberbio y lo enfrentó al soberbio;
She was not so arrogant.
Ella no era tan soberbia.
Arrogance was his downfall;
La soberbia le perdió;
Don’t underestimate us in your arrogance.
No nos desprecien con soberbia.
‘Anyway, what’s arrogance? It is a word. I am convinced; you are self-righteous; he is arrogant.’
Además, ¿qué es la soberbia? Una mera palabra. Estoy convencida: usted es santurrón, y él es el soberbio.
“Yes, that’s what an arrogant person would say.
—Sí, es lo que diría un soberbio.
Yes, they're arrogant, but we already knew that.
Sí, pecan de soberbia, pero eso ya lo sabíamos.
‘Prayer is arrogance,’ intoned Jubair.
—Rezar es un acto de soberbia —dijo Jubair—.
You act like an arrogant, selfish, ungrateful—
—Te comportas como un soberbio, un egoísta, un desagradecido…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test