Käännös "armoured force" espanja
Armoured force
Käännösesimerkit
The claim made in Mr. Weston's letter that the United Kingdom armoured forces operated at a considerable distance from the centres of population in southern Iraq is simply a desperate attempt which conveys the contempt and scorn shown for international customary laws, charters, agreements and instruments.
El argumento utilizado en la carta del Sr. Weston de que las fuerzas blindadas del Reino Unido operaron a una distancia considerable de los centros de población del Iraq meridional no es más que un intento desesperado que transmite el desprecio y la burla de que han sido objeto las normas consuetudinarias, estatutos, acuerdos e instrumentos internacionales.
The United Kingdom armoured forces also operated at a considerable distance from the centres of population in southern Iraq such as Basra, Az-Zubayr and Umm Qasr; after crossing the Saudi Arabian/Iraqi border north of Hafr al Batin, these forces turned east, entered Kuwait and pushed towards Kuwait City.
Además, las fuerzas blindadas del Reino Unido operaron a una distancia considerable de los centros de población del Iraq meridional, tales como Basora, Az-Zubayr y Umm Qasr; después de cruzar la frontera entre Arabia Saudita y el Iraq al norte de Hafr al Batin, esas fuerzas viraron hacia el este, ingresaron en Kuwait y se dirigieron a la ciudad de Kuwait.
Thus, Israeli armoured forces entered seven of the major Palestinian cities in the West Bank, Bethlehem, Hebron, Jenin, Nablus, Qalqilia, Ramallah and Tulkarem, and had effectively reoccupied them at the end of the reporting period.
Así pues, las fuerzas blindadas israelíes entraron en siete de las principales ciudades palestinas en la Ribera Occidental, Belén, Hebrón, Jenin, Naplusa, Qalqilia, Ramallah y Tulkarem, y, a finales del período que abarca el informe, las habían vuelto a ocupar efectivamente.
The events of 3 October 1993 demonstrated the absolute requirement for heavy armoured forces in UNOSOM II to provide adequate protection to its personnel and to demonstrate the United Nations commitment to maintaining sufficient forces in Somalia in accordance with the mandate of UNOSOM as defined by the Security Council.
Los acontecimientos del 3 de octubre de 1993 han demostrado la necesidad absoluta de que la ONUSOM II cuente con fuerzas blindadas para proteger adecuadamente a su personal y demostrar que las Naciones Unidas están decididas a mantener fuerzas suficientes en Somalia de conformidad con el mandato de la ONUSOM definido por el Consejo de Seguridad.
The enemy attempted to break the front by using infantry and armoured forces.
El enemigo intentó romper el frente con la infantería y fuerzas blindadas.
merely a reference to the unfortunate necessity that faced Iraqi armoured forces to “return fire” when they were attacked.
sólo una referencia a la desafortunada necesidad de las fuerzas blindadas iraquíes de «devolver el fuego» cuando fueron atacadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test