Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Advice and counselling will be provided by the State to try and help the family cope with the moral dilemmas and difficulties that may have arisen.
El Estado asesora y aconseja a la familia para tratar de ayudarla a hacer frente a los dilemas morales y a las dificultades que pudieran surgir.
The 2004 Act helped to defuse the tensions which might potentially have arisen in public primary schools, secondary schools and lycées.
La Ley de 2004 ayudó a rebajar las tensiones que hubiesen podido surgir en los centros públicos de enseñanza primaria, media y secundaria.
(b) by agreeing in writing to submit a dispute which has arisen, or may arise, to arbitration in the forum State or in a number of States which may include the forum State.
b) conviniendo por escrito en someter una contraversia que haya surgido, o que pueda surgir, a arbitraje en el Estado de la jurisdicción o en varios Estados en los que puede estar incluido el Estado de la jurisdicción.
"The Rules shall not apply where the law of the buyer's state of residence provides that agreements to submit a dispute within the scope of the ODR Rules are binding on the buyer only if they were made after the dispute has arisen and the buyer has not given such agreement after the dispute has arisen or confirmed such agreement which it had given at the time of the transaction."
"El Reglamento no será aplicable cuando la ley del Estado de residencia del comprador prevea que los acuerdos en virtud de los cuales se someta una controversia al Reglamento ODR sólo serán vinculantes para el comprador cuando se hayan concertado después de surgir la controversia y el comprador haya expresado tal consentimiento después de surgir la controversia o haya confirmado su consentimiento dado en el momento de realizar la operación."
(a) To take account of practical problems that have arisen or may arise in the implementation of the statute or the rules
a) Resolver problemas prácticos surgidos o que pueden surgir en la aplicación del Estatuto o del Reglamento
The problem of street children had arisen as a result of the economic consequences of the embargo.
Las consecuencias económicas del embargo han hecho surgir el fenómeno de los niños de la calle.
In total, 500 official meetings had been conducted with PaperSmart and the problems that had arisen had been analysed and solved.
Con este sistema se han celebrado 500 reuniones oficiales en total y se han analizado y resuelto los problemas que han podido surgir.
Austria held consultations with the Vienna-based organizations on issues that had arisen or might arise in the implementation of those headquarters agreements.
Austria celebra consultas con las organizaciones con sede en Viena en torno a toda cuestión que haya surgido o pueda surgir en el marco de la aplicación de esos acuerdos relativos a la sede.
The purpose of the Guide to Practice was to provide answers for every issue that had arisen or that might arise.
La Guía de la Práctica obedece al propósito de dar respuestas para cada problema que haya surgido o pueda surgir.
Those countries and the Secretariat should undertake any dispute resolution through bilateral negotiations to resolve any issues that have arisen.
El país y la Secretaría deberían entablar negociaciones bilaterales para resolver toda controversia que pudiera surgir.
May the supreme jewel Bodhicitta not arisen, arise and grow;
Pueda la suprema Joya de la Bodichitta surgir en quien no ha surgido y crecer;
May the supreme jewel Bodhicitta not arisen, arise arid grow
Pueda la suprema joya de la Bodhicitta surgir en los que no ha surgido y crecer;
Among a hundred billion galaxies and a billion trillion stars life and intelligence should have arisen on many worlds.
Entre cientos de miles de millones de galaxias y miles de millones de billones de estrellas la vida y la inteligencia debieron surgir en muchos mundos.
I can see how the impression might have arisen amongst some of you.
Comprendo cómo ha podido... surgir esa impresión... entre algunos de ustedes.
(INSPECTOR) You'd think, wouldn't you, Miss Abby, with the general interest the Harmon case has aroused, not least the...er... substantial reward offered, that some clue to the murderer might have arisen?
¿No cree usted, Miss Abby, con el interés general que el caso Harmon ha despertado, ni siquiera la....er.... la sustanciosa recompensa ofrecida, ha hecho surgir alguna pista sobre el asesino?
whatever problems might have arisen, he would deal with them later.
ya se ocuparía más tarde de los problemas que pudieran surgir.
But how could such wickedness have arisen from creatures made in God’s image?
¿Pero cómo habría podido surgir esa maldad de unas criaturas hechas a imagen y semejanza de Dios?
However, the latter contacted the Pillow Biter this morning to ask for his help in dealing with a recently arisen situation.
Sin embargo, este último ha quedado con el Mariposón esta mañana para pedirle ayuda con una situación que acaba de surgir.
The fossil record shows that they have changed substantially over long periods of time, to the extent that entirely new species have arisen.
El registro fósil muestra que han cambiado sustancialmente durante largos períodos de tiempo, hasta el punto de surgir especies completamente nuevas.
Moreover, my father frequently made us all very generous gifts, and had any emergency arisen, he would have come to the rescue immediately.
Además, mi padre nos hacía con frecuencia regalos muy generosos y, de surgir algún aprieto, nos hubiera ayudado inmediatamente.
The communism fear had arisen again that morning when the county school superintendent had stopped by to warn the children about the world threat.
El temor al comunismo había vuelto a surgir aquella mañana, cuando el supervisor de la escuela se presentó en clase para advertir a los muchachos de la amenaza que se cernía sobre el mundo.
The name fornyrðislag is believed to mean ‘Old Story Metre’ or ‘Old Lore Metre’ – a name which, my father observed, cannot have arisen until after later elaborations had been invented and made familiar;
Se cree que el nombre fornyrðislag significa «Antiguo Metro Narrativo» o «Antiguo Metro Tradicional»: un nombre que, según observó mi padre, no pudo surgir hasta que se inventaran elaboraciones posteriores y éstas se hicieran familiares;
This time however his orders made no mention of Stephen at all: was the omission deliberate or did it arise merely from the fact that they originated in Sydney rather than Whitehall? The second was the probable answer, since the occasion for the orders, the trouble in Moahu, had only just arisen;
sin embargo, ahora en las órdenes no se mencionaba a Stephen. No sabía si esa omisión en las órdenes era deliberada o si se debía a que las habían redactado en Sidney en vez de en Whitehall, pero lo más probable era lo segundo, ya que el motivo que las había originado era un problema que acababa de surgir en Moahu.
Thousands of different autocatalytic chemical networks must have arisen soon after the formation of Orpheus, but as the ocean chemistry and the climate changed in the Vegan system’s early traumatic millennia, the ability to respond to selection pressure had itself been selected for, and the carpets were the result.
Poco después de la formación de Orfeo debieron surgir miles de diferentes redes de sustancias autocatalíticas, pero a medida que la química del océano y el clima cambiaban durante los primeros milenios traumáticos del sistema de Vega, la capacidad de responder a la presión selectiva había acabado siendo seleccionada y las alfombras eran el resultado.
7. The debate over compulsory jurisdiction had arisen again when the groundwork for the establishment of the International Court of Justice was being laid.
7. El debate sobre la jurisdicción obligatoria volvió a plantearse cuando se estaban sentando las bases para el establecimiento de la Corte Internacional de Justicia.
43. Once again, no question has arisen in this respect under the Spanish system.
43. Continúa sin plantearse cuestión alguna al respecto en el ordenamiento español.
By way of example, I might simply mention the problem that has arisen recently.
Voy a citar, por ejemplo, el problema que acaba de plantearse recientemente.
23. Once again no question has arisen in this respect under the Spanish system.
23. Continúa sin plantearse cuestión alguna al respecto en el ordenamiento español.
Should there be no session until late in the year, it follows that there would be a delay in the consideration by the Board of any issues that may have arisen in the early part of that year.
De no celebrarse ningún período de sesiones hasta fines de año, cabe deducir que se produciría una demora en el examen por la Junta de cualesquiera cuestiones que pudieran plantearse a comienzos de año.
75. Once again, no question has arisen in this regard under the Spanish system.
75. Continúa sin plantearse cuestión alguna al respecto en el ordenamiento español.
The Committee was already aware of a case in which the Government had immediately circulated all governmental bodies in the Confederation when a problem had arisen in connection with implementation of the right to education under the Covenant.
El Comité conoce ya un caso en el que el Gobierno transmitió inmediatamente información a todos los órganos gubernamentales de la Confederación cuando al plantearse un problema relativo a la aplicación del Pacto.
Since then, it had arisen indirectly, particularly in relation to his country's ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Desde entonces, ha vuelto a plantearse indirectamente, en particular en relación por la ratificación por su país de la Convención contra la Tortura y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
Balancing the rights of individuals and the interests of the society of which they form part is an age-old problem, which has arisen again with the strong assertion of individuals rights.
El equilibrio entre los derechos de los individuos y los intereses de la sociedad de la que forman parte constituye un problema inveterado que ha vuelto a plantearse a raíz de la firme defensa de los derechos individuales.
Such an arbitration agreement provides that the parties to the agreement will submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not.
24. En esos acuerdos se dispone que las Partes someterán al arbitraje todas o algunas de las controversias que se planteen o que puedan plantearse entre ellas con respecto a una relación jurídica definida, ya sea o no contractual.
in a purely logical world, this controversy could never have arisen for no one would have doubted man’s right to use the animal kingdom as he felt fit.
en un mundo puramente lógico, no habría podido plantearse la disputa, pues nadie habría dudado del derecho del hombre a utilizar el reino animal según considerase oportuno.
Akadie had only just arisen from his bed; his hair was rumpled into wisps; his eyes were barely half-open;
Akadie acababa de levantarse. Tenía el cabello revuelto y apenas podía abrir los ojos.
Clint, blind and stricken, had yet been aware of May’s tug at his arm, and he had arisen in order, but he was mute.
Clint, ciego y anonadado, había sentido el tirón que May le daba del brazo para levantarse a tiempo;
"Would you just look at that?" Ce'Nedra said angrily to Garion one morning shortly after they had arisen. "At what, dear?" he replied mildly. "At that!"
—¿Ves eso? —le preguntó Ce'Nedra, enfadada, a Garion una mañana poco después de levantarse. —¿Qué, cariño? —¡Eso!
When he had arisen that morning, it was with more than a little distress to find the Pankies spruced up to the limits of their meager abilities and, as they put it, “set to go.”
Al levantarse por la mañana, le desconcertó ver a los Pankie acicalados en la escasa medida de sus habilidades y, tal como dijeron, «listos para la partida».
Shortly after the feasters were seated Gobred had arisen and lifted his goblet high in air, and silence had fallen upon the whole company as knights and ladies rose and faced their prince.
Poco después de sentarse todos los presentes, Gobred alzó la copa en lo alto, y el silencio se extendió por la estancia al levantarse todas las damas y todos los caballeros para volverse hacia el príncipe.
Other Trader matrons lived sedate lives of ease, tending their rose gardens and grand-babies, while her own mother had each day arisen to face a man’s load of decisions and work.
Otras matriarcas mercaderes llevaban plácidas vidas de tranquilidad, cuidando de sus rosales y sus nietos, en tanto su madre había tenido que levantarse cada día para arrostrar la carga de decisiones y trabajo propia de un hombre.
verbi
21. As the Organization and the Government of Malaysia agree that a difference has arisen between them out of the interpretation or application of the Convention and as they have been unable to agree on another mode of settlement, the difference should be referred to the International Court of Justice in accordance with Section 30 of the Convention and the following request for an advisory opinion should be made in accordance with Article 96 of the Charter of the United Nations and Article 65 of the Statute of the Court:
Habida cuenta de que ha surgido una controversia entre la Organización y el Gobierno de Malasia con respecto a la interpretación y la aplicación de la Convención y de que no han logrado ponerse de acuerdo sobre la manera de solucionarla, la controversia debería elevarse a la Corte Internacional de Justicia, conforme a lo dispuesto en la sección 30 de la Convención, y debería remitírsele asimismo la siguiente solicitud de opinión consultiva, conforme a lo dispuesto en el Artículo 96 de la Carta de las Naciones Unidas y el artículo 65 del Estatuto de la Corte:
100.(b) To Aauthorize the Executive Secretary to draw upon surplus funds from prior bienniaums to fund the shortfalls that have arisen as a result of the appreciation of the EUR vsEuro vs. the USDUS$ dollar during the current biennium, up to an amount of US$D 1.,500.,000.;
b) Autorizar al Secretario Ejecutivo a que utilice los fondos excedentes de bienios anteriores para compensar las deficiencias que puedan resultar de la apreciación del euro en relación con el dólar de los Estados Unidos durante el actual bienio, hasta una cuantía de 1.500.000 dólares de los EE.UU.;
58. A waiver of local remedies may be more easily implied from an arbitration agreement entered into after the dispute in question has arisen.
Puede resultar más fácil inferir tácitamente la renuncia a los recursos internos en el caso de un compromiso concertado después de suscitada la controversia.
Agreements reached included a significant reduction of cost based on actual requirements and the contractor releasing the Organization from any potential claims that may have arisen from the provision of services under the existing contract.
Se llegó a varios acuerdos, entre ellos una reducción significativa del costo sobre la base de las necesidades efectivas y la exoneración de la Organización por parte del contratista de cualquier reclamación que pudiera resultar de la prestación de servicios durante el contrato vigente.
However, if it becomes clear that significant coordination issues have arisen whose scope extends beyond the purview, then the Friends of the Chair group should report on these matters as well.
Sin embargo, si resultara evidente que se han presentado problemas de coordinación cuyo alcance va más allá de ese ámbito, el grupo de Amigos de la Presidencia también deberá informar sobre ellos.
A scuffle had arisen in this situation, and it is possible that it was unclear who attacked whom.
En esta situación se inició una trifulca y pudo resultar confuso determinar quién atacó a quién.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test