Käännös "are stubborn" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
We are of the opinion that the stubborn opposition and obstruction of the SNA group to the implementation of the Addis Ababa agreements and the Nairobi Conference declaration is the root cause of the present stalemate.
Opinamos que la terca oposición y obstrucción de la Alianza Nacional Somalí a la aplicación de los acuerdos de Addis Abeba y la declaración de la Conferencia de Nairobi es la causa fundamental del actual estancamiento.
Without being stubborn or dogmatic, we continue to believe that the main elements of this proposal constitute a sound basis for our future deliberations.
Sin pecar de tercos o dogmáticos, continuamos creyendo que los elementos principales de esta propuesta constituyen una base sólida para nuestras deliberaciones futuras.
All of this has taken place along the Slave Route of which we speak, and it has taken place, indeed, despite the stubborn persistence of the rules of representation which decree the denigration of things African as well as a debilitating racism against all who carry the "stain" of Africa in their veins.
Todo esto ha ocurrido a lo largo de la Ruta del Esclavo de la que hablamos, y ha ocurrido a pesar de la terca persistencia de las normas de representación, que decretan la denigración de todo lo africano, así como un racismo debilitador contra todos los que llevan la "mancilla" de África en sus venas.
The stubborn persistence of the embargo is apparently impervious to the sustained chorus of international criticism and to the logic of a world that has changed immeasurably over the four and a half decades since the blockade was first imposed.
La terca persistencia del bloqueo aparentemente hace oídos sordos del coro sostenido de críticas internacionales y de la lógica de un mundo que ha cambiado de manera inconmensurable durante los últimos cuatro decenios y medio, desde que se estableció el bloqueo por primera vez.
For these reasons, and because of our commitment to the millions of Cubans whom we represent and on whose behalf we now speak, we confirm that if our stubborn will to resist costs us our lives, so be it a thousand times over.
Por esas razones, y por el elemental compromiso que contraemos con los millones de cubanos a quienes representamos y en cuyo nombre hablamos en este instante, ratificamos hoy y aquí que si en nuestra terca voluntad de resistencia nos va la vida, bienvenida sea mil veces esa hora.
In spite of the United Nations' repeated injunctions, and in spite of accession to power of President Barack Obama, the embargo continues to be imposed by the isolated but stubborn will of the US government.
A pesar de las exhortaciones reiteradas de la ONU, y a pesar del acceso al poder del Presidente Barack Obama, continúa siendo impuesto por la voluntad aislada pero terca del gobierno de los Estados Unidos.
But this fortunate and natural consequence of East-West thaw should by no means mask the dangers and threats still posed by the stubborn existence of so much nuclear weaponry around the globe.
Pero esta afortunada y natural consecuencia del deshielo entre el Este y el Oeste no debe en absoluto ocultar los peligros y las amenazas que sigue planteando la terca persistencia de tantas armas nucleares en todo el mundo.
In essence, the Taliban's intransigence stems from their firm and stubborn conviction that the only solution is a military solution.
En esencia, la intransigencia del movimiento Talibán se deriva de su firme y terca convicción de que la única solución es militar.
In that regard, I note that Africa's call for a seat on the Security Council must be construed not as an inflexible or stubborn stance, but rather as a just demand and an inalienable right in today's modern world and above all, as I just mentioned, in a global Organization such as the United Nations, guarantor of the principles of justice, good governance and human rights.
En este sentido, cabe señalar que la reivindicación de escaños para África en el Consejo de Seguridad no se debe interpretar de manera alguna como una postura inflexible o terca, sino más bien como una exigencia justa y un derecho inalienable en el mundo moderno actual y, sobre todo, como ya lo he dicho anteriormente, en una Organización mundial como las Naciones Unidas, garante de los principios de justicia, buena gobernabilidad y derechos.
On 5 December 2007, a Tripartite Plus meeting in Addis Ababa condemned the "repeated ceasefire violations by FNL and its stubborn and unjustified refusal to resume its participation in the Joint Verification and Monitoring Mechanism".
El 5 de diciembre de 2007, una reunión de la Comisión Tripartita más uno en Addis Abeba condenó las repetidas violaciones de la cesación del fuego por las FNL y su terca e injustificada negativa a reincorporarse en el Mecanismo Conjunto de Verificación y Supervisión.
Well, some babies are stubborn.
Bueno, algunos bebés son tercos.
Plus, dwarves are stubborn and drink too much.
Además, los enanos son tercos y beben demasiado.
The free folk are stubborn.
Los hombres libres son tercos.
I swore I wasn't gonna cry, but... boy, these tears are stubborn.
Juré que no lloraría, pero, Dios, estas lágrimas son tercas.
You’re too damn stubborn for that.” “I’m stubborn?
Eres demasiado terca. —¿Soy terca?
Stubborn, stubborn, Gly sighed wearily.
– Tercos, muy tercos -suspiró cansadamente Gly.
But they were stubborn, too.
Pero ellas también eran tercas.
“I’m stubborn, too.”
Yo también soy muy terca.
“You’re a stubborn dreek!”
- ¡Hay que ver lo terco que eres!
This boy is very stubborn.
Ese muchacho es muy terco.
Why are you so stubborn?
¿Por qué eres tan terco?
They said that you were stubborn.
Dijeron que eras terca.
Nevertheless, with that as our ambition, I wish to emphasize that we will not be held hostage much longer on this track to a stubborn and defiant attitude.
No obstante, como esa es nuestra ambición, deseo subrayar que no por mucho más tiempo seremos rehenes en esta vía de una actitud obstinada y desafiante.
It was clear that aggressive nationalism and the stubborn will to create a centralized, mono-ethnic and mono-religious State was responsible for such suffering.
Es obvio que tantos sufrimientos deben atribuirse al nacionalismo agresivo y la voluntad obstinada de crear un Estado centralizado, monoétnico y monorreligioso.
Sierra Leoneans committed to the democratic system also played their part in maintaining a stubborn resistance to the illegal regime.
También los ciudadanos de Sierra Leona dedicados a los principios del sistema democrático cumplieron su parte, al ofrecer una obstinada resistencia al régimen ilegal.
However, if it is carried out in an attitude of stubbornness and short-sightedness, it will lead only to tension and further violence.
Sin embargo, si se lleva a cabo con una actitud obstinada y miope, llevará a más tensión y violencia.
We are a bit on the stubborn side.
Somos un poco obstinados en eso.
The Chinese authorities normally reject Tibetan views on birth control as "stubborn adherence to old customs and tradition".
Las autoridades chinas suelen rechazar las opiniones de los tibetanos sobre el control de la natalidad calificándolas de "persistencia obstinada de antiguas costumbres y tradiciones".
Above all it was the stubborn resistance of the forces that strive to prevent a more active and effective participation of the international community in resolving the conflict.
El mayor de ellos fue la obstinada oposición de las fuerzas que tratan de impedir una participación más activa y efectiva de la comunidad internacional en la solución del conflicto.
It was often asked why the United States did not put a stop to that stubborn policy and turn the page on that sordid episode.
Muchos se preguntan por qué los Estados Unidos no ponen fin a tan obstinada política y dan vuelta a esa página sórdida de la historia.
The negotiations for a final settlement have just begun, and they promise to be unrelenting in their complexity, sensitivity and stubbornness.
Las negociaciones acerca de un arreglo definitivo acaban de comenzar, y prometen ser implacables en cuanto a su carácter complejo, delicado y obstinado.
To redress this, a number of initiatives have been launched over the years, yet none have succeeded in resolving this stubborn, perennial question.
Para corregir esto se han lanzado una serie de iniciativas a lo largo de los años, pero ninguna ha logrado resolver esta cuestión obstinada y perenne.
"Summer "Human enzymes are stubborn
El verano, las enzimas humanas son obstinadas.
# When your eyes are stubborn
Cuando tus ojos son obstinados
So much more interesting when our prisoners are stubborn.
Es mucho más interesante cuando nuestros prisioneros son obstinados.
The octospider was stubborn.
La octoaraña era obstinada.
A stubborn thought.
Un pensamiento obstinado.
Gluttonous and stubborn.
Glotona y obstinada.
Methodical and stubborn.
Metódicos y obstinados.
Stubborn, princess?
—¿Obstinada, princesa?
Such a stubborn girl.
—Qué muchacha más obstinada.
But the Old Man is stubborn.
Pero el Viejo es obstinado.
He always was stubborn.
Siempre fue muy obstinado.
She was stubborn but not unbending.
Era obstinada pero no intransigente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test