Käännös "are necessity" espanja
Käännösesimerkit
These are necessities of life.
Estos son necesidades de la vida.
But in a history, as in other things, there are necessities and necessities.
Pero en una historia, como en otras cosas, hay necesidades y necesidades.
This is not necessity.
Esto no es necesidad.
But it was a necessity.
Pero era una necesidad.
There was no necessity for that.
No había necesidad alguna.
The necessity of it.
La necesidad de hacerlo.
       Necessity, necessity. The citadel of the faith and the faith means the city.
Necesidad, necesidad… Era la ciudadela de la fe, y la fe es la ciudad.
            “Is there the necessity?”
—¿Acaso tiene necesidad de hacerlo?
For you there's no necessity.
Pero tú no tienes necesidad.
That would, by necessity, be reflected in the pace of implementation of anti-corruption efforts.
Ello se reflejaría necesariamente en el ritmo con que se impulsaran las iniciativas contra la corrupción.
Thus, of necessity, the embargo has a negative impact on the health of Cubans.
De esta manera, el embargo tiene necesariamente un efecto negativo sobre la salud de los cubanos.
The Governments will, of necessity, play a primary role.
Los gobiernos, necesariamente, tendrán que desempeñar un papel primordial.
Such an approach is of necessity based on the principle of shared responsibility.
Tal enfoque se basa necesariamente en el principio de la responsabilidad compartida.
9. The present report is of necessity preliminary in character.
El presente informe es, necesariamente, de carácter preliminar.
The Council's work is, of necessity, highly political.
Necesariamente, las labores del Consejo están muy politizadas.
These indicators would of necessity have to be multidisciplinary and multidimensional.
Esos indicadores debieran ser necesariamente pluridisciplinarios y multidimensionales.
Yet the responsibility for social development must, of necessity, fall on the State.
Pero la responsabilidad por el desarrollo social debe recaer necesariamente sobre el Estado.
This dictum by necessity applies across the board.
Esta máxima se aplica necesariamente en todas partes.
Of necessity, voter registration is being carried out gradually.
La inscripción de los electores debió hacerse necesariamente de manera progresiva.
Our route will by necessity be somewhat discursive.
Nuestra ruta será necesariamente un tanto enrevesada.
But every creature yields to it out of necessity.
Pero todas las criaturas ceden necesariamente ante ella.
Unfortunately, our measures were of necessity far from adequate.
Por desgracia, nuestras medidas fueron necesariamente insuficientes.
The fact that Morris Townsend was poor, was not of necessity against him;
Que Mr. Townsend fuese pobre, no era necesariamente un factor en contra suya;
You are, of necessity, the most sensitive to Shapirov's thoughts.
Necesariamente, es usted el más sensibilizado para captar los pensamientos de Shapirov.
Her comprehension is coarse, of a necessity, but approximates to the truth.
La comprensión de Portia es necesariamente basta, pero se aproxima a la verdad.
She studies to improve herself, but that must, of necessity, take some time.
Lo está estudiando para mejorar, pero eso, necesariamente, llevará un tiempo.
It became something of a hobby, although of necessity a short-lived one;
Eso se convirtió en una suerte de hobby, aunque necesariamente efímero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test