Käännös "ardencies" espanja
Ardencies
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
There was a romance to that analog era, an ardency, an otherness that is missing in the post-Empire digital age where everything has ultimately come to feel disposable.
Aquella era analógica poseía un romanticismo, un ardor, una otredad del que carece la era digital postimperial cuando en última instancia todo parece de usar y tirar.
And now the great god, all ardency spent, is stretched upon a cloud-bank with his thumb in his mouth, dreaming of who knows what.
Y ahora el gran dios, todo ardor consumido, está tendido en un banco de nubes con el pulgar en la boca, soñando con quién sabe qué.
Moreover, in Bazarov's character there is behind the brashness and the will-power, and the violence of cold thought, a stream of natural youthful ardency which Bazarov finds difficult to blend with the harshness of a would-be nihilist.
Además, en la personalidad de Bazárov hay, por detrás del descaro y de la fuerza de voluntad, y de la violencia del pensamiento frío, un torrente de ardor juvenil que no acaba de encajar con la rudeza de un aspirante a nihilista.
The song has to be infused with … if not anything as banal as hope, an assertion of an ardency that can, if this is humanly possible (and the song must insist that it is), follow the bride in her journey to the netherworld, abide there with her.
La canción tiene que estar impregnada de…, si no de algo tan banal como la esperanza, la afirmación de un ardor que pueda, suponiendo que sea humanamente posible (y la canción debe insistir en que lo es), acompañar a la novia en su viaje al otro mundo, y quedarse allí con ella.
One had had a vague hope that the ardency would be appeased by an even greater heat, rather than sizzled like a red-hot horseshoe dipped in water, but at this stage I would have been willing to settle for anything that offered incandescence in either direction.
Uno tenía la vaga esperanza de que el ardor no se ahogara como una herradura al rojo vivo metida en el agua, sino que se aplacara con un calor aún más intenso, pero en ese momento estaba dispuesto a aceptar todo lo que me ofreciera la incandescencia en cualquiera de las dos direcciones.
She could not now remember what the purpose or the topic of the meeting had been—it was years ago, when she was still unmarried—but she retained the impression of an atmosphere of muted ardency, and of a passionate glister in the eyes of the preponderantly female audience rustling excitedly all about her.
Había olvidado cuál era el propósito o el motivo de la reunión —fue años atrás, cuando todavía no estaba casada— pero conservaba la impresión de un ardor contenido y el brillo apasionado en los ojos del público mayoritariamente femenino que pululaba emocionado a su alrededor.
He wondered if he was becoming, at the age of thirty-eight, less a figure of tragic ardency, love’s holy fool, and more a middle manager who wrote off one deal (yes, there’ve been some losses to the company portfolio, but nothing catastrophic) and went on to the next, with renewed if slightly more reasonable aspirations.
Habría querido saber si, a los treinta y ocho años, se estaba convirtiendo no tanto en una figura de ardor trágico, un loco santo del amor, como en un gestor intermedio que firmaba un acuerdo (sí, se habían producido algunas pérdidas en la cartera comercial, pero ninguna catastrófica) y pasaba al siguiente con aspiraciones renovadas pero no mucho más razonables.
However, when Damon comes to seduce them with fair words, with exciting discourse, with flatteries and ardencies, and will shine the beauty of his countenance upon them and jest with them until they are weak with laughter and adoration, they will forget you and your children, and will race with him to flowery dells and into dim lush spots—and will then betray you for his kisses and his lusts.
Sin embargo, cuando Damon venga a seducirlas con palabras hermosas, con plática excitante, con coquetería y ardor, y brille la belleza de su apariencia entre ellas, y las enrede hasta que estén débiles de tanto reír y ser adoradas, se olvidarán de ustedes y de sus hijos, y correrán con él a los valles florecientes y a los exuberantes rincones sombreados, y entonces los traicionarán con sus besos y sus deseos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test